Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Hosea 5) | (Hosea 7) →

New International Version

Переклад Куліша та Пулюя

  • Israel Unrepentant

    “Come, let us return to the Lord.
    He has torn us to pieces
    but he will heal us;
    he has injured us
    but he will bind up our wounds.
  • В злиднях своїх будуть вони з досьвітку шукати мене й говорити: Ой вернїмось до Господа, він бо вдарив, та він і загоїть, він поранив, і сам рани перевяже.
  • After two days he will revive us;
    on the third day he will restore us,
    that we may live in his presence.
  • У два днї нас оживить, третього дня — на ноги поставить, і жити будемо перед лицем у нього.
  • Let us acknowledge the Lord;
    let us press on to acknowledge him.
    As surely as the sun rises,
    he will appear;
    he will come to us like the winter rains,
    like the spring rains that water the earth.”
  • Ми спізнаємо його; будемо намагатись (що-раз лучше) пізнавати Господа; він же явиться ранньою зорею, і прийде до нас, мов той пізний дощ, що скроплює землю.
  • “What can I do with you, Ephraim?
    What can I do with you, Judah?
    Your love is like the morning mist,
    like the early dew that disappears.
  • Та що ж я вчиню тобі, Ефраїме? що вчиню тобі, Юдо? Та ж чеснота ваша, мов та мрака порання, мов роса, що скоро зникає!
  • Therefore I cut you in pieces with my prophets,
    I killed you with the words of my mouth —
    then my judgments go forth like the sun.a
  • Тим то я побивав їх через пророків, картав їх словами з уст моїх, і мій суд виднїв, наче сьвітло.
  • For I desire mercy, not sacrifice,
    and acknowledgment of God rather than burnt offerings.
  • Я бо милостї хочу, не жертви, а знаннє Бога любійше менї над всепалення.
  • As at Adam,b they have broken the covenant;
    they were unfaithful to me there.
  • А вони, так само, як Адам, поламали вмову зо мною і зрадили мене.
  • Gilead is a city of evildoers,
    stained with footprints of blood.
  • Галаад — стався містом безбожників, обризьканим кровю.
  • As marauders lie in ambush for a victim,
    so do bands of priests;
    they murder on the road to Shechem,
    carrying out their wicked schemes.
  • Як в степу розбишаки чигають на людей, так ватага сьвященників вбиває подорожних і творить гидоти.
  • I have seen a horrible thing in Israel:
    There Ephraim is given to prostitution,
    Israel is defiled.
  • Ув Ізраїля я виджу страшні речі, там блудництво в Ефраїма, тут опоганивсь Ізраїль.
  • “Also for you, Judah,
    a harvest is appointed.
    “Whenever I would restore the fortunes of my people,
  • І тобі, Юдо, назначене жниво, як я одкличу полонь народу мого.

  • ← (Hosea 5) | (Hosea 7) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025