Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
New American Standard Bible
Punishment for Israel
Do not rejoice, Israel;
do not be jubilant like the other nations.
For you have been unfaithful to your God;
you love the wages of a prostitute
at every threshing floor.
Do not rejoice, Israel;
do not be jubilant like the other nations.
For you have been unfaithful to your God;
you love the wages of a prostitute
at every threshing floor.
Ephraim Punished
Do not rejoice, O Israel, with exultation like the nations!
For you have played the harlot, forsaking your God.
You have loved harlots’ earnings on every threshing floor.
Do not rejoice, O Israel, with exultation like the nations!
For you have played the harlot, forsaking your God.
You have loved harlots’ earnings on every threshing floor.
Threshing floors and winepresses will not feed the people;
the new wine will fail them.
the new wine will fail them.
Threshing floor and wine press will not feed them,
And the new wine will fail them.
And the new wine will fail them.
They will not remain in the Lord’s land;
Ephraim will return to Egypt
and eat unclean food in Assyria.
Ephraim will return to Egypt
and eat unclean food in Assyria.
They will not remain in the LORD’S land,
But Ephraim will return to Egypt,
And in Assyria they will eat unclean food.
But Ephraim will return to Egypt,
And in Assyria they will eat unclean food.
They will not pour out wine offerings to the Lord,
nor will their sacrifices please him.
Such sacrifices will be to them like the bread of mourners;
all who eat them will be unclean.
This food will be for themselves;
it will not come into the temple of the Lord.
nor will their sacrifices please him.
Such sacrifices will be to them like the bread of mourners;
all who eat them will be unclean.
This food will be for themselves;
it will not come into the temple of the Lord.
They will not pour out drink offerings of wine to the LORD,
Their sacrifices will not please Him.
Their bread will be like mourners’ bread;
All who eat of it will be defiled,
For their bread will be for themselves alone;
It will not enter the house of the LORD.
Their sacrifices will not please Him.
Their bread will be like mourners’ bread;
All who eat of it will be defiled,
For their bread will be for themselves alone;
It will not enter the house of the LORD.
What will you do on the day of your appointed festivals,
on the feast days of the Lord?
on the feast days of the Lord?
What will you do on the day of the appointed festival
And on the day of the feast of the LORD?
And on the day of the feast of the LORD?
Even if they escape from destruction,
Egypt will gather them,
and Memphis will bury them.
Their treasures of silver will be taken over by briers,
and thorns will overrun their tents.
Egypt will gather them,
and Memphis will bury them.
Their treasures of silver will be taken over by briers,
and thorns will overrun their tents.
For behold, they will go because of destruction;
Egypt will gather them up, Memphis will bury them.
Weeds will take over their treasures of silver;
Thorns will be in their tents.
Egypt will gather them up, Memphis will bury them.
Weeds will take over their treasures of silver;
Thorns will be in their tents.
The days of punishment are coming,
the days of reckoning are at hand.
Let Israel know this.
Because your sins are so many
and your hostility so great,
the prophet is considered a fool,
the inspired person a maniac.
the days of reckoning are at hand.
Let Israel know this.
Because your sins are so many
and your hostility so great,
the prophet is considered a fool,
the inspired person a maniac.
The days of punishment have come,
The days of retribution have come;
Let Israel know this!
The prophet is a fool,
The inspired man is demented,
Because of the grossness of your iniquity,
And because your hostility is so great.
The days of retribution have come;
Let Israel know this!
The prophet is a fool,
The inspired man is demented,
Because of the grossness of your iniquity,
And because your hostility is so great.
Ephraim was a watchman with my God, a prophet;
Yet the snare of a bird catcher is in all his ways,
And there is only hostility in the house of his God.
Yet the snare of a bird catcher is in all his ways,
And there is only hostility in the house of his God.
They have sunk deep into corruption,
as in the days of Gibeah.
God will remember their wickedness
and punish them for their sins.
as in the days of Gibeah.
God will remember their wickedness
and punish them for their sins.
They have gone deep in depravity
As in the days of Gibeah;
He will remember their iniquity,
He will punish their sins.
As in the days of Gibeah;
He will remember their iniquity,
He will punish their sins.
“When I found Israel,
it was like finding grapes in the desert;
when I saw your ancestors,
it was like seeing the early fruit on the fig tree.
But when they came to Baal Peor,
they consecrated themselves to that shameful idol
and became as vile as the thing they loved.
it was like finding grapes in the desert;
when I saw your ancestors,
it was like seeing the early fruit on the fig tree.
But when they came to Baal Peor,
they consecrated themselves to that shameful idol
and became as vile as the thing they loved.
I found Israel like grapes in the wilderness;
I saw your forefathers as the earliest fruit on the fig tree in its first season.
But they came to Baal-peor and devoted themselves to shame,
And they became as detestable as that which they loved.
I saw your forefathers as the earliest fruit on the fig tree in its first season.
But they came to Baal-peor and devoted themselves to shame,
And they became as detestable as that which they loved.
Ephraim’s glory will fly away like a bird —
no birth, no pregnancy, no conception.
no birth, no pregnancy, no conception.
As for Ephraim, their glory will fly away like a bird —
No birth, no pregnancy and no conception!
No birth, no pregnancy and no conception!
Even if they rear children,
I will bereave them of every one.
Woe to them
when I turn away from them!
I will bereave them of every one.
Woe to them
when I turn away from them!
Though they bring up their children,
Yet I will bereave them until not a man is left.
Yes, woe to them indeed when I depart from them!
Yet I will bereave them until not a man is left.
Yes, woe to them indeed when I depart from them!
I have seen Ephraim, like Tyre,
planted in a pleasant place.
But Ephraim will bring out
their children to the slayer.”
planted in a pleasant place.
But Ephraim will bring out
their children to the slayer.”
Ephraim, as I have seen,
Is planted in a pleasant meadow like Tyre;
But Ephraim will bring out his children for slaughter.
Is planted in a pleasant meadow like Tyre;
But Ephraim will bring out his children for slaughter.
Give them, Lord —
what will you give them?
Give them wombs that miscarry
and breasts that are dry.
what will you give them?
Give them wombs that miscarry
and breasts that are dry.
Give them, O LORD — what will You give?
Give them a miscarrying womb and dry breasts.
Give them a miscarrying womb and dry breasts.
“Because of all their wickedness in Gilgal,
I hated them there.
Because of their sinful deeds,
I will drive them out of my house.
I will no longer love them;
all their leaders are rebellious.
I hated them there.
Because of their sinful deeds,
I will drive them out of my house.
I will no longer love them;
all their leaders are rebellious.
All their evil is at Gilgal;
Indeed, I came to hate them there!
Because of the wickedness of their deeds
I will drive them out of My house!
I will love them no more;
All their princes are rebels.
Indeed, I came to hate them there!
Because of the wickedness of their deeds
I will drive them out of My house!
I will love them no more;
All their princes are rebels.
Ephraim is blighted,
their root is withered,
they yield no fruit.
Even if they bear children,
I will slay their cherished offspring.”
their root is withered,
they yield no fruit.
Even if they bear children,
I will slay their cherished offspring.”
Ephraim is stricken, their root is dried up,
They will bear no fruit.
Even though they bear children,
I will slay the precious ones of their womb.
They will bear no fruit.
Even though they bear children,
I will slay the precious ones of their womb.