Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Синодальный перевод
Punishment for Israel
Do not rejoice, Israel;
do not be jubilant like the other nations.
For you have been unfaithful to your God;
you love the wages of a prostitute
at every threshing floor.
Do not rejoice, Israel;
do not be jubilant like the other nations.
For you have been unfaithful to your God;
you love the wages of a prostitute
at every threshing floor.
Не радуйся, Израиль, до восторга, как другие народы, ибо ты блудодействуешь, удалившись от Бога твоего: любишь блудодейные дары на всех гумнах.
Threshing floors and winepresses will not feed the people;
the new wine will fail them.
the new wine will fail them.
Гумно и точило не будут питать их, и надежда на виноградный сок обманет их.
They will not remain in the Lord’s land;
Ephraim will return to Egypt
and eat unclean food in Assyria.
Ephraim will return to Egypt
and eat unclean food in Assyria.
Не будут они жить на земле Господней: Ефрем возвратится в Египет, и в Ассирии будут есть нечистое.
They will not pour out wine offerings to the Lord,
nor will their sacrifices please him.
Such sacrifices will be to them like the bread of mourners;
all who eat them will be unclean.
This food will be for themselves;
it will not come into the temple of the Lord.
nor will their sacrifices please him.
Such sacrifices will be to them like the bread of mourners;
all who eat them will be unclean.
This food will be for themselves;
it will not come into the temple of the Lord.
Не будут возливать Господу вина, и неугодны Ему будут жертвы их; они будут для них как хлеб похоронный: все, которые будут есть его, осквернятся, ибо хлеб их — для души их, а в дом Господень он не войдёт.
What will you do on the day of your appointed festivals,
on the feast days of the Lord?
on the feast days of the Lord?
Что будете делать в день торжества и в день праздника Господня?
Even if they escape from destruction,
Egypt will gather them,
and Memphis will bury them.
Their treasures of silver will be taken over by briers,
and thorns will overrun their tents.
Egypt will gather them,
and Memphis will bury them.
Their treasures of silver will be taken over by briers,
and thorns will overrun their tents.
Ибо вот, они уйдут по причине опустошения; Египет соберёт их, Мемфис похоронит их; драгоценностями их из серебра завладеет крапива, колючий тёрн будет в шатрах их.
The days of punishment are coming,
the days of reckoning are at hand.
Let Israel know this.
Because your sins are so many
and your hostility so great,
the prophet is considered a fool,
the inspired person a maniac.
the days of reckoning are at hand.
Let Israel know this.
Because your sins are so many
and your hostility so great,
the prophet is considered a fool,
the inspired person a maniac.
Пришли дни посещения, пришли дни воздаяния; да узнает Израиль, что глуп прорицатель, безумен выдающий себя за вдохновенного, по причине множества беззаконий твоих и великой враждебности.
Ефрем — страж подле Бога моего; пророк — сеть птицелова на всех путях его; соблазн в доме Бога его.
They have sunk deep into corruption,
as in the days of Gibeah.
God will remember their wickedness
and punish them for their sins.
as in the days of Gibeah.
God will remember their wickedness
and punish them for their sins.
Глубоко упали они, развратились, как во дни Гивы; Он вспомнит нечестие их, накажет их за грехи их.
“When I found Israel,
it was like finding grapes in the desert;
when I saw your ancestors,
it was like seeing the early fruit on the fig tree.
But when they came to Baal Peor,
they consecrated themselves to that shameful idol
and became as vile as the thing they loved.
it was like finding grapes in the desert;
when I saw your ancestors,
it was like seeing the early fruit on the fig tree.
But when they came to Baal Peor,
they consecrated themselves to that shameful idol
and became as vile as the thing they loved.
Как виноград в пустыне, Я нашёл Израиля; как первую ягоду на смоковнице, в первое время её, увидел Я отцов ваших, — но они пошли к Ваал-Фегору и предались постыдному, и сами стали мерзкими, как те, которых возлюбили.
Ephraim’s glory will fly away like a bird —
no birth, no pregnancy, no conception.
no birth, no pregnancy, no conception.
У Ефремлян, как птица, улетит слава чадородия: ни рождения, ни беременности, ни зачатия не будет.
Even if they rear children,
I will bereave them of every one.
Woe to them
when I turn away from them!
I will bereave them of every one.
Woe to them
when I turn away from them!
А хотя бы они и воспитали детей своих, отниму их; ибо горе им, когда удалюсь от них!
I have seen Ephraim, like Tyre,
planted in a pleasant place.
But Ephraim will bring out
their children to the slayer.”
planted in a pleasant place.
But Ephraim will bring out
their children to the slayer.”
Ефрем, как Я видел его до Тира, насаждён на прекрасной местности; однако Ефрем выведет детей своих к убийце.
Give them, Lord —
what will you give them?
Give them wombs that miscarry
and breasts that are dry.
what will you give them?
Give them wombs that miscarry
and breasts that are dry.
Дай им, Господи: что Ты дашь им? дай им утробу нерождающую и сухие сосцы.
“Because of all their wickedness in Gilgal,
I hated them there.
Because of their sinful deeds,
I will drive them out of my house.
I will no longer love them;
all their leaders are rebellious.
I hated them there.
Because of their sinful deeds,
I will drive them out of my house.
I will no longer love them;
all their leaders are rebellious.
Всё зло их — в Галгале: там Я возненавидел их за злые дела их; изгоню их из дома Моего, не буду больше любить их; все князья их — отступники.
Ephraim is blighted,
their root is withered,
they yield no fruit.
Even if they bear children,
I will slay their cherished offspring.”
their root is withered,
they yield no fruit.
Even if they bear children,
I will slay their cherished offspring.”
Поражён Ефрем; иссох корень их, — не будут приносить они плода, а если и будут рождать, Я умерщвлю вожделенный плод утробы их.