Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Joel 1:5
-
New International Version
Wake up, you drunkards, and weep!
Wail, all you drinkers of wine;
wail because of the new wine,
for it has been snatched from your lips.
-
(en) King James Bible ·
Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth. -
(en) New King James Version ·
Awake, you drunkards, and weep;
And wail, all you drinkers of wine,
Because of the new wine,
For it has been cut off from your mouth. -
(en) English Standard Version ·
Awake, you drunkards, and weep,
and wail, all you drinkers of wine,
because of the sweet wine,
for it is cut off from your mouth. -
(en) New American Standard Bible ·
Awake, drunkards, and weep;
And wail, all you wine drinkers,
On account of the sweet wine
That is cut off from your mouth. -
(en) New Living Translation ·
Wake up, you drunkards, and weep!
Wail, all you wine-drinkers!
All the grapes are ruined,
and all your sweet wine is gone. -
(en) Darby Bible Translation ·
Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine: for it is cut off from your mouth. -
(ru) Синодальный перевод ·
Пробудитесь, пьяницы, и плачьте и рыдайте, все пьющие вино, о виноградном соке, ибо он отнят от уст ваших! -
(ua) Переклад Хоменка ·
Прокиньтесь, п'яниці, і плачте! Голосіть, ви всі, винопивці, за вином солодким, бо його віднято від уст ваших. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Прокиньтесь, пяницї, й плачте-голосїте, ви всї, що любите вино попивати, затужіть по виноградньому сокові, бо його однято од уст у вас! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Пробудіться, п'яни́ці, і плачте й ридайте за виногра́довим соком усі, хто вина напива́ється, бо ві́днятий він від уст ваших! -
(ru) Новый русский перевод ·
Пробудитесь, пьяницы, и плачьте,
причитайте, пьющие вино,
оплакивайте молодое вино,
потому что оно отнято от уст ваших! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож витверезіться, сп’янілі, від свого вина і заплачте! Заридайте, усі, що п’єте вино до оп’яніння, бо забрано з ваших уст веселість і радість! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пробудитесь, пьяницы, и громко плачьте! Рыдайте все, кто пьёт вино. Нет больше вашего сладкого вина, не испробовать вам его больше.