Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 10:5
-
New International Version
So they came and carried them, still in their tunics, outside the camp, as Moses ordered.
-
(en) King James Bible ·
So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said. -
(en) New King James Version ·
So they went near and carried them by their tunics out of the camp, as Moses had said. -
(en) English Standard Version ·
So they came near and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said. -
(en) New American Standard Bible ·
So they came forward and carried them still in their tunics to the outside of the camp, as Moses had said. -
(en) New Living Translation ·
So they came forward and picked them up by their garments and carried them out of the camp, just as Moses had commanded. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they went near, and carried them in their vests out of the camp, as Moses had said. -
(ru) Синодальный перевод ·
И пошли, и вынесли их в хитонах их за стан, как сказал Моисей. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони приступили й винесли їх у їхніх хитонах геть за табір, як повелів Мойсей. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І приступили вони, та й віднесли їх у хитонах їх за табір, як повелїв Мойсей. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І вони підійшли, та й винесли їх в їхніх хітонах поза та́бір, як наказав був Мойсей. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они подошли и, взяв их за рубашки, вынесли их за лагерь, как приказал Моисей. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ті підійшли й забрали їх в їхніх хітонах за табір, так, як сказав Мойсей. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мисаил и Елцафан повиновались Моисею и вынесли тела Надава и Авиуда в священнических одеждах за пределы стана.