Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 13:7
-
New International Version
But if the rash does spread in their skin after they have shown themselves to the priest to be pronounced clean, they must appear before the priest again.
-
(en) King James Bible ·
But if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again: -
(en) New King James Version ·
But if the scab should at all spread over the skin, after he has been seen by the priest for his cleansing, he shall be seen by the priest again. -
(en) English Standard Version ·
But if the eruption spreads in the skin, after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall appear again before the priest. -
(en) New American Standard Bible ·
“But if the scab spreads farther on the skin after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall appear again to the priest. -
(en) New Living Translation ·
But if the rash continues to spread after the person has been examined by the priest and has been pronounced clean, the infected person must return to be examined again. -
(en) Darby Bible Translation ·
But if the scab have spread much in the skin, after that he hath been seen by the priest for his cleansing, he shall be seen by the priest again; -
(ru) Синодальный перевод ·
Если же лишаи станут распространяться по коже, после того как он являлся к священнику для очищения, то он вторично должен явиться к священнику; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли ж висип, після того як священик оглянув його й об'явить чистим, таки розкинеться по шкірі, то нехай покажеться священикові вдруге, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Коли ж буде розкидати струпи по кожі після того, як оглянув його сьвященник і обявив чистим, так нехай покажеться сьвященникові в друге; -
(ua) Переклад Огієнка ·
А якщо справді поши́риться лишай той по шкурі по я́вленні священику на очищення його, то я́виться він удруге до священика. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но если сыпь разойдется по коже после того, как больной приходил к священнику за очищением, пусть он явится к священнику снова. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо ж після того, як священик оглянув її, щоб оголосити її чистою, пляма, змінившись, пошириться по шкірі, то нехай вона покажеться священикові ще раз. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если же лишай начнёт распространяться по коже после того, как человек явился священнику для очищения, тогда этот человек должен снова прийти к священнику.