Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 18:16
-
New International Version
“ ‘Do not have sexual relations with your brother’s wife; that would dishonor your brother.
-
(en) King James Bible ·
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness. -
(en) New King James Version ·
You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife; it is your brother’s nakedness. -
(en) English Standard Version ·
You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife; it is your brother’s nakedness. -
(en) New American Standard Bible ·
‘You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife; it is your brother’s nakedness. -
(en) New Living Translation ·
“Do not have sexual relations with your brother’s wife, for this would violate your brother. -
(en) Darby Bible Translation ·
The nakedness of thy brother's wife shalt thou not uncover: it is thy brother's nakedness. -
(ru) Синодальный перевод ·
Наготы жены брата твоего не открывай, это нагота брата твоего. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Наготи жінки брата твого не відкриватимеш: це нагота брата твого. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Наготи жінки брата твого не відкривати меш; се нагота брата твого. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Наготи жінки брата свого не відкриєш, — вона нагота брата твого! -
(ru) Новый русский перевод ·
Не вступай в половые отношения с женой своего брата — это бесчестие для него. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Сорому дружини свого брата не відкривай, бо це сором твого брата. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
У тебя не должно быть половых отношений с женой брата. Это всё равно, что иметь их со своим братом.