Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Новый русский перевод
“Speak to the entire assembly of Israel and say to them: ‘Be holy because I, the Lord your God, am holy.
— Говори с обществом Израиля и скажи им: «Будьте святы, потому что Я, Господь, ваш Бог, свят.
“ ‘Each of you must respect your mother and father, and you must observe my Sabbaths. I am the Lord your God.
Почитайте мать и отца и храните Мои субботы. Я — Господь, ваш Бог.
“ ‘Do not turn to idols or make metal gods for yourselves. I am the Lord your God.
Не обращайтесь к идолам и не отливайте себе богов из металла. Я — Господь, ваш Бог.
“ ‘When you sacrifice a fellowship offering to the Lord, sacrifice it in such a way that it will be accepted on your behalf.
Приносите Господу жертву примирения так, чтобы она была принята от вас.
It shall be eaten on the day you sacrifice it or on the next day; anything left over until the third day must be burned up.
Ее нужно съесть в тот же день, когда вы ее приносите, или на следующий день. Все, что останется до третьего дня, нужно сжечь.
If any of it is eaten on the third day, it is impure and will not be accepted.
Если ее будут есть на третий день — она нечиста и не будет принята.
Whoever eats it will be held responsible because they have desecrated what is holy to the Lord; they must be cut off from their people.
Тот, кто ел ее, подлежит наказанию, потому что осквернил Господню святыню. Он должен быть исторгнут из своего народа.
“ ‘When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest.
Когда ты будешь жать урожай своей земли, не дожинай до края поля и не добирай остатков.
Do not go over your vineyard a second time or pick up the grapes that have fallen. Leave them for the poor and the foreigner. I am the Lord your God.
Не обирай виноградник дочиста и не подбирай упавшие ягоды. Оставляй их бедным и чужеземцам. Я — Господь, ваш Бог.
“ ‘Do not steal.
“ ‘Do not lie.
“ ‘Do not deceive one another.
“ ‘Do not lie.
“ ‘Do not deceive one another.
Не крадите.
Не обманывайте.
Не лгите друг другу.
Не обманывайте.
Не лгите друг другу.
“ ‘Do not swear falsely by my name and so profane the name of your God. I am the Lord.
Не клянись ложно Моим именем, не бесчести этим имени своего Бога. Я — Господь.
“ ‘Do not defraud or rob your neighbor.
“ ‘Do not hold back the wages of a hired worker overnight.
“ ‘Do not hold back the wages of a hired worker overnight.
Не вымогай у ближнего и не грабь его.
Не удерживай плату наемнику до утра.
Не удерживай плату наемнику до утра.
“ ‘Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but fear your God. I am the Lord.
Не проклинай глухого и не ставь преграду перед слепым. Бойся своего Бога. Я — Господь.
“ ‘Do not pervert justice; do not show partiality to the poor or favoritism to the great, but judge your neighbor fairly.
Не извращай правосудие; не угождай бедным и не будь пристрастен к великим: суди честно.
“ ‘Do not go about spreading slander among your people.
“ ‘Do not do anything that endangers your neighbor’s life. I am the Lord.
“ ‘Do not do anything that endangers your neighbor’s life. I am the Lord.
Не ходи сплетником в народе.
Не подвергай опасности жизнь своих близких. Я — Господь.
Не подвергай опасности жизнь своих близких. Я — Господь.
“ ‘Do not hate a fellow Israelite in your heart. Rebuke your neighbor frankly so you will not share in their guilt.
Не таи ненависти на брата. Упрекай своего ближнего открыто, чтобы не стать причастным к его вине.
“ ‘Do not seek revenge or bear a grudge against anyone among your people, but love your neighbor as yourself. I am the Lord.
Не мсти и не таи злобы на соплеменника, но люби ближнего твоего, как самого себя. Я — Господь.
“ ‘Keep my decrees.
“ ‘Do not mate different kinds of animals.
“ ‘Do not plant your field with two kinds of seed.
“ ‘Do not wear clothing woven of two kinds of material.
“ ‘Do not mate different kinds of animals.
“ ‘Do not plant your field with two kinds of seed.
“ ‘Do not wear clothing woven of two kinds of material.
Исполняй Мои установления.
Не случай животных разных видов.
Не засаживай поля двумя видами семян.
Не носи одежды, сделанной из разнородных материй.
Не случай животных разных видов.
Не засаживай поля двумя видами семян.
Не носи одежды, сделанной из разнородных материй.
Если мужчина переспит с рабыней, обещанной другому, но не выкупленной и не получившей свободу, его нужно наказать, но смерти их предавать нельзя, потому что она не была освобождена.
The man, however, must bring a ram to the entrance to the tent of meeting for a guilt offering to the Lord.
Пусть виновный приведет барана ко входу в шатер собрания для жертвы повинности Господу.
With the ram of the guilt offering the priest is to make atonement for him before the Lord for the sin he has committed, and his sin will be forgiven.
Принеся барана в жертву повинности, священник совершит для него перед Господом отпущение совершенного греха, и он будет прощен.
Когда вы придете в эту страну и посадите фруктовые деревья, считайте их плоды недозволенными.34 В течение трех лет считайте их недозволенными35 и не ешьте.
In the fourth year all its fruit will be holy, an offering of praise to the Lord.
На четвертый год все плоды будут посвящены в жертву хвалы Господу.
But in the fifth year you may eat its fruit. In this way your harvest will be increased. I am the Lord your God.
На пятый год вы можете есть плоды. Так ваш урожай будет увеличен. Я — Господь, ваш Бог.
“ ‘Do not eat any meat with the blood still in it.
“ ‘Do not practice divination or seek omens.
“ ‘Do not practice divination or seek omens.
Не ешьте мясо, в котором осталась кровь.
Не занимайтесь гаданием и колдовством.
Не занимайтесь гаданием и колдовством.
“ ‘Do not cut the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard.
Не срезайте волос на висках и не стригите края бороды.
“ ‘Do not cut your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the Lord.
Не делайте порезов на теле, когда оплакиваете умерших и не делайте на себе татуировок.36
Я — Господь.
Я — Господь.
“ ‘Do not degrade your daughter by making her a prostitute, or the land will turn to prostitution and be filled with wickedness.
Не оскверняйте своих дочерей, делая из них храмовых блудниц,37 иначе земля наполнится развратом и растлением.
“ ‘Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the Lord.
Храните Мои субботы и чтите Мое святилище. Я — Господь.
“ ‘Do not turn to mediums or seek out spiritists, for you will be defiled by them. I am the Lord your God.
Не обращайтесь к вызывателям умерших и не спрашивайте чародеев, потому что вы осквернитесь от них. Я — Господь, ваш Бог.
“ ‘Stand up in the presence of the aged, show respect for the elderly and revere your God. I am the Lord.
Вставайте перед старцем,38 выказывайте уважение к престарелым и чтите вашего Бога. Я — Господь.
“ ‘When a foreigner resides among you in your land, do not mistreat them.
Когда поселенец будет жить с вами на вашей земле, не притесняйте его.
The foreigner residing among you must be treated as your native-born. Love them as yourself, for you were foreigners in Egypt. I am the Lord your God.
К чужеземцу, живущему с вами, следует относиться как к уроженцу страны. Любите его, как самого себя, ведь и вы были чужеземцами в Египте. Я — Господь, ваш Бог.
“ ‘Do not use dishonest standards when measuring length, weight or quantity.
Не пользуйтесь неточными мерами, определяя длину, вес или количество.
Пользуйтесь точными весами и верными гирями, верной ефой39 и верным гином.40
Я — Господь, ваш Бог, Который вывел вас из Египта.
Я — Господь, ваш Бог, Который вывел вас из Египта.