Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 24:8
-
New International Version
This bread is to be set out before the Lord regularly, Sabbath after Sabbath, on behalf of the Israelites, as a lasting covenant.
-
(en) King James Bible ·
Every sabbath he shall set it in order before the LORD continually, being taken from the children of Israel by an everlasting covenant. -
(en) New King James Version ·
Every Sabbath he shall set it in order before the Lord continually, being taken from the children of Israel by an everlasting covenant. -
(en) English Standard Version ·
Every Sabbath day Aaron shall arrange it before the Lord regularly; it is from the people of Israel as a covenant forever. -
(en) New American Standard Bible ·
“Every sabbath day he shall set it in order before the LORD continually; it is an everlasting covenant for the sons of Israel. -
(en) New Living Translation ·
Every Sabbath day this bread must be laid out before the LORD as a gift from the Israelites; it is an ongoing expression of the eternal covenant. -
(en) Darby Bible Translation ·
Every sabbath day he shall arrange it before Jehovah continually, on the part of the children of Israel: [it is] an everlasting covenant. -
(ru) Синодальный перевод ·
в каждый день субботы, постоянно, должно полагать их пред Господом от сынов Израилевых: это завет вечный; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Що кожної суботи напоготовлятимуть його перед Господом, повсякчасно, як віковічний союз від синів Ізраїля. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Що соботи приготовляти ме його перед Господом од синів Ізрайлевих на ознаку віковічнього завіту. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Щосуботи він покладе його перед Господнім лицем за́вжди, від Ізраїлевих синів, вічний запові́т. -
(ru) Новый русский перевод ·
Этот хлеб нужно класть перед Господом всегда, суббота за субботой, от лица израильтян по вечному завету. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Нехай це завжди кладеться суботнього дня перед Господом від ізраїльських синів: це — вічний завіт. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Каждую субботу Аарон будет раскладывать хлеб перед Господом. Так должно делаться вечно. Это Соглашение с народом Израиля будет существовать вечно.