Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 25:21
-
New International Version
I will send you such a blessing in the sixth year that the land will yield enough for three years.
-
(en) King James Bible ·
Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years. -
(en) New King James Version ·
Then I will command My blessing on you in the sixth year, and it will bring forth produce enough for three years. -
(en) English Standard Version ·
I will command my blessing on you in the sixth year, so that it will produce a crop sufficient for three years. -
(en) New American Standard Bible ·
then I will so order My blessing for you in the sixth year that it will bring forth the crop for three years. -
(en) New Living Translation ·
Be assured that I will send my blessing for you in the sixth year, so the land will produce a crop large enough for three years. -
(en) Darby Bible Translation ·
then I will command my blessing upon you in the sixth year, that it may bring forth produce for three years; -
(ru) Синодальный перевод ·
Я пошлю благословение Моё на вас в шестой год, и он принесёт произведений на три года; -
(ua) Переклад Хоменка ·
— то я зсилатиму на вас моє благословення в шостому році, щоб зародило на три роки. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Я посилати му благословеннє моє на вас в роцї шестому, щоб зродило на три роки; -
(ua) Переклад Огієнка ·
І зошлю Я благослове́ння Своє на вас шо́стого року, — і зродить врожай на три роки. -
(ru) Новый русский перевод ·
В шестой год Я так благословлю вас, что земля принесет трехлетний урожай. -
(ua) Переклад Турконяка ·
то Я пошлю вам Своє благословення шостого року, і вона дасть свій урожай на три роки. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не беспокойтесь! Я пошлю на вас Моё благословение в шестой год, и земля будет давать урожай три года.