Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Новый русский перевод
“Speak to the Israelites and say to them: ‘If anyone makes a special vow to dedicate a person to the Lord by giving the equivalent value,
— Говори с израильтянами и скажи им: «Если кто-нибудь даст особый обет, чтобы посвятить Господу человека, заплатив за него столько, сколько он стоит,
то оцени мужчину в возрасте между двадцатью и шестьюдесятью годами в пятьдесят шекелей57 серебра по шекелю святилища.58
Если это женщина, оцени ее в тридцать шекелей.59
Если возраст между пятью и двадцатью годами, оцени мужчину в двадцать шекелей,60 а женщину в десять шекелей.61
Если возраст между месяцем и пятью годами, оцени мальчика в пять шекелей62 серебра, а девочку в три шекеля63 серебра.
Если возраст — шестьдесят лет и больше, оцени мужчину в пятнадцать шекелей,64 а женщину в десять шекелей.
If anyone making the vow is too poor to pay the specified amount, the person being dedicated is to be presented to the priest, who will set the value according to what the one making the vow can afford.
Если тот, кто дал обет, слишком беден, чтобы заплатить установленное, пусть приведет человека к священнику, чтобы тот оценил его по достатку жертвующего.
“ ‘If what they vowed is an animal that is acceptable as an offering to the Lord, such an animal given to the Lord becomes holy.
Если по обету посвящают скот, который можно приносить в жертву Господу, то животное, отданное Господу, становится святыней.
They must not exchange it or substitute a good one for a bad one, or a bad one for a good one; if they should substitute one animal for another, both it and the substitute become holy.
Его нельзя ни менять, ни заменять хорошее на плохое или плохое на хорошее. Если одно животное заменят другим, то оба они станут святыней.
If what they vowed is a ceremonially unclean animal — one that is not acceptable as an offering to the Lord — the animal must be presented to the priest,
Если по обету посвящают нечистое животное, которое нельзя приносить в жертву Господу, пусть его приведут к священнику,
who will judge its quality as good or bad. Whatever value the priest then sets, that is what it will be.
который оценит его: хорошее оно или плохое, и какую оценку священник установит, такой она и будет.
If the owner wishes to redeem the animal, a fifth must be added to its value.
Если хозяин захочет выкупить животное, пусть добавит к его стоимости пятую часть.
“ ‘If anyone dedicates their house as something holy to the Lord, the priest will judge its quality as good or bad. Whatever value the priest then sets, so it will remain.
Если человек посвящает Господу свой дом, священник оценит его: хорош он или плох, и какую оценку священник установит, такой она и будет.
If the one who dedicates their house wishes to redeem it, they must add a fifth to its value, and the house will again become theirs.
Если человек, который посвятил свой дом, захочет выкупить его, пусть добавит к его стоимости ее пятую часть, и дом опять станет принадлежать ему.
Если человек посвящает Господу участок поля, которое отошло к нему по наследству, его нужно оценить по тому, сколько для него требуется семян — по пятьдесят шекелей серебра за гомер65 ячменя.
If they dedicate a field during the Year of Jubilee, the value that has been set remains.
Если он посвящает поле в юбилейный год, эта оценка останется неизменной.
But if they dedicate a field after the Jubilee, the priest will determine the value according to the number of years that remain until the next Year of Jubilee, and its set value will be reduced.
А если он посвящает свое поле после юбилея, пусть священник оценит его, взяв в расчет количество лет, которые остались до следующего юбилейного года, и соответственно снизит оценку.
If the one who dedicates the field wishes to redeem it, they must add a fifth to its value, and the field will again become theirs.
Если человек, который посвятил поле, захочет выкупить его, пусть добавит к его стоимости ее пятую часть, и поле опять станет его.
If, however, they do not redeem the field, or if they have sold it to someone else, it can never be redeemed.
Но если поле не было выкуплено или было продано другому человеку, выкупить его уже нельзя.
When the field is released in the Jubilee, it will become holy, like a field devoted to the Lord; it will become priestly property.
Когда такое поле освободится в юбилей, оно станет святыней, как поле, посвященное Господу; оно станет собственностью священников.
“ ‘If anyone dedicates to the Lord a field they have bought, which is not part of their family land,
Если человек посвящает Господу поле, которое он купил, а не унаследовал,
the priest will determine its value up to the Year of Jubilee, and the owner must pay its value on that day as something holy to the Lord.
пусть священник оценит его, взяв в расчет количество лет, которые остались до следующего юбилейного года, и пусть стоимость будет выплачена в тот же день. Это священное пожертвование Господу.
In the Year of Jubilee the field will revert to the person from whom it was bought, the one whose land it was.
В юбилейный год поле вернется к человеку, у которого его купили, к тому, чьей наследной землей оно было.
Every value is to be set according to the sanctuary shekel, twenty gerahs to the shekel.
Все оценки нужно устанавливать по шекелю святилища, в одном шекеле двадцать гер.66
Но пусть никто не посвящает первородных из животных, потому что первенцы и так принадлежат Господу; вол67 ли это или баран — они Господни.
If it is one of the unclean animals, it may be bought back at its set value, adding a fifth of the value to it. If it is not redeemed, it is to be sold at its set value.
Если это нечистое животное, его можно выкупить, заплатив его стоимость по оценке и добавив к ней ее пятую часть. Если его не выкупят, его нужно продать за его стоимость.
Но никто не может ни продать, ни выкупить ничего из того, чем он владел и что посвятил Господу по обету,68 будь то человек, животное или наследная земля. Все, что было посвящено по обету, — это великая святыня Господа.
Человека, который был посвящен по обету, выкупить нельзя; его нужно предать смерти.
“ ‘A tithe of everything from the land, whether grain from the soil or fruit from the trees, belongs to the Lord; it is holy to the Lord.
Десятая часть от всех произведений земли, зерна ли с земли, или плодов с деревьев, принадлежит Господу. Это святыня Господа.
Whoever would redeem any of their tithe must add a fifth of the value to it.
Если человек захочет выкупить одну из своих десятин, пусть он добавит к ней пятую часть ее стоимости.
Every tithe of the herd and flock — every tenth animal that passes under the shepherd’s rod — will be holy to the Lord.
Все десятины из крупного и мелкого скота — каждое десятое животное, которое проходит под жезлом счетовода — будут святыней Господа.
No one may pick out the good from the bad or make any substitution. If anyone does make a substitution, both the animal and its substitute become holy and cannot be redeemed.’ ”
Пусть хозяин не разбирает, хорошее оно или плохое, и не делает никакой замены. Если он сделает замену, то оба животных станут святыней и не могут быть выкуплены».