Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 8:25
-
New International Version
After that, he took the fat, the fat tail, all the fat around the internal organs, the long lobe of the liver, both kidneys and their fat and the right thigh.
-
(en) King James Bible ·
And he took the fat, and the rump, and all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder: -
(en) New King James Version ·
Then he took the fat and the fat tail, all the fat that was on the entrails, the fatty lobe attached to the liver, the two kidneys and their fat, and the right thigh; -
(en) English Standard Version ·
Then he took the fat and the fat tail and all the fat that was on the entrails and the long lobe of the liver and the two kidneys with their fat and the right thigh, -
(en) New American Standard Bible ·
He took the fat, and the fat tail, and all the fat that was on the entrails, and the lobe of the liver and the two kidneys and their fat and the right thigh. -
(en) New Living Translation ·
Next Moses took the fat, including the fat of the broad tail, the fat around the internal organs, the long lobe of the liver, and the two kidneys and the fat around them, along with the right thigh. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he took the fat, and the fat tail, and all the fat that was on the inwards, and the net of the liver, and the two kidneys and their fat, and the right shoulder; -
(ru) Синодальный перевод ·
И взял тук, и курдюк, и весь тук, который на внутренностях, и сальник на печени, и обе почки, и тук их, и правое плечо; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Далі взяв тук і курдюк і ввесь жир, що на нутрощах, і чепець на печінці, й обидві нирки з їхньою ситтю і праву лопатку; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І взяв жир і курдюк і ввесь жир, що на тельбухах і сальник на печінцї, й обидві нирки і жир їх, і лопатку праву. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І взяв він лій, і курдюка́, і ввесь лій, що на ну́трощах, і сальника на печінці, і оби́дві ни́рки й їх лій, і стегно́ правиці. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он взял жир, курдюк, весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени, обе почки с их жиром и правое бедро. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді він узяв жир і задню частину, жир, що на нутрощах, і сальник печінки, обидві нирки, жир, що на них, та праву лопатку; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Моисей взял жир, жирную часть хвоста и весь внутренний жир, жир с печени, две почки с жиром и правое плечо.