Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
New American Standard Bible
Witnesses Summoned Against Israel
Hear this word, people of Israel, the word the Lord has spoken against you — against the whole family I brought up out of Egypt:
Hear this word, people of Israel, the word the Lord has spoken against you — against the whole family I brought up out of Egypt:
All the Tribes Are Guilty
Hear this word which the LORD has spoken against you, sons of Israel, against the entire family which He brought up from the land of Egypt:
Hear this word which the LORD has spoken against you, sons of Israel, against the entire family which He brought up from the land of Egypt:
“You only have I chosen
of all the families of the earth;
therefore I will punish you
for all your sins.”
of all the families of the earth;
therefore I will punish you
for all your sins.”
“You only have I chosen among all the families of the earth;
Therefore I will punish you for all your iniquities.”
Therefore I will punish you for all your iniquities.”
Do two walk together
unless they have agreed to do so?
unless they have agreed to do so?
Do two men walk together unless they have made an appointment?
Does a lion roar in the thicket
when it has no prey?
Does it growl in its den
when it has caught nothing?
when it has no prey?
Does it growl in its den
when it has caught nothing?
Does a lion roar in the forest when he has no prey?
Does a young lion growl from his den unless he has captured something?
Does a young lion growl from his den unless he has captured something?
Does a bird swoop down to a trap on the ground
when no bait is there?
Does a trap spring up from the ground
if it has not caught anything?
when no bait is there?
Does a trap spring up from the ground
if it has not caught anything?
Does a bird fall into a trap on the ground when there is no bait in it?
Does a trap spring up from the earth when it captures nothing at all?
Does a trap spring up from the earth when it captures nothing at all?
When a trumpet sounds in a city,
do not the people tremble?
When disaster comes to a city,
has not the Lord caused it?
do not the people tremble?
When disaster comes to a city,
has not the Lord caused it?
If a trumpet is blown in a city will not the people tremble?
If a calamity occurs in a city has not the LORD done it?
If a calamity occurs in a city has not the LORD done it?
Surely the Sovereign Lord does nothing
without revealing his plan
to his servants the prophets.
without revealing his plan
to his servants the prophets.
Surely the Lord GOD does nothing
Unless He reveals His secret counsel
To His servants the prophets.
Unless He reveals His secret counsel
To His servants the prophets.
The lion has roared —
who will not fear?
The Sovereign Lord has spoken —
who can but prophesy?
who will not fear?
The Sovereign Lord has spoken —
who can but prophesy?
A lion has roared! Who will not fear?
The Lord GOD has spoken! Who can but prophesy?
The Lord GOD has spoken! Who can but prophesy?
Proclaim to the fortresses of Ashdod
and to the fortresses of Egypt:
“Assemble yourselves on the mountains of Samaria;
see the great unrest within her
and the oppression among her people.”
and to the fortresses of Egypt:
“Assemble yourselves on the mountains of Samaria;
see the great unrest within her
and the oppression among her people.”
Proclaim on the citadels in Ashdod and on the citadels in the land of Egypt and say, “Assemble yourselves on the mountains of Samaria and see the great tumults within her and the oppressions in her midst.
“They do not know how to do right,” declares the Lord,
“who store up in their fortresses
what they have plundered and looted.”
“who store up in their fortresses
what they have plundered and looted.”
“But they do not know how to do what is right,” declares the LORD, “these who hoard up violence and devastation in their citadels.”
Therefore this is what the Sovereign Lord says:
“An enemy will overrun your land,
pull down your strongholds
and plunder your fortresses.”
“An enemy will overrun your land,
pull down your strongholds
and plunder your fortresses.”
Therefore, thus says the Lord GOD,
“An enemy, even one surrounding the land,
Will pull down your strength from you
And your citadels will be looted.”
“An enemy, even one surrounding the land,
Will pull down your strength from you
And your citadels will be looted.”
Thus says the LORD,
“Just as the shepherd snatches from the lion’s mouth a couple of legs or a piece of an ear,
So will the sons of Israel dwelling in Samaria be snatched away —
With the corner of a bed and the cover of a couch!
“Just as the shepherd snatches from the lion’s mouth a couple of legs or a piece of an ear,
So will the sons of Israel dwelling in Samaria be snatched away —
With the corner of a bed and the cover of a couch!
“Hear this and testify against the descendants of Jacob,” declares the Lord, the Lord God Almighty.
“Hear and testify against the house of Jacob,”
Declares the Lord GOD, the God of hosts.
Declares the Lord GOD, the God of hosts.
“On the day I punish Israel for her sins,
I will destroy the altars of Bethel;
the horns of the altar will be cut off
and fall to the ground.
I will destroy the altars of Bethel;
the horns of the altar will be cut off
and fall to the ground.
“For on the day that I punish Israel’s transgressions,
I will also punish the altars of Bethel;
The horns of the altar will be cut off
And they will fall to the ground.
I will also punish the altars of Bethel;
The horns of the altar will be cut off
And they will fall to the ground.
I will tear down the winter house
along with the summer house;
the houses adorned with ivory will be destroyed
and the mansions will be demolished,”
declares the Lord.
along with the summer house;
the houses adorned with ivory will be destroyed
and the mansions will be demolished,”
declares the Lord.
“I will also smite the winter house together with the summer house;
The houses of ivory will also perish
And the great houses will come to an end,”
Declares the LORD.
The houses of ivory will also perish
And the great houses will come to an end,”
Declares the LORD.