Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Amos 9) | (Jonah 2) →

New International Version

English Standard Version

  • Obadiah’s Vision

    The vision of Obadiah.
    This is what the Sovereign Lord says about Edom —
    We have heard a message from the Lord:
    An envoy was sent to the nations to say,
    “Rise, let us go against her for battle” —
  • The vision of Obadiah.Edom Will Be Humbled

    Thus says the Lord God concerning Edom:
    We have heard a report from the Lord,
    and a messenger has been sent among the nations:
    “Rise up! Let us rise against her for battle!”
  • “See, I will make you small among the nations;
    you will be utterly despised.
  • Behold, I will make you small among the nations;
    you shall be utterly despised.a
  • The pride of your heart has deceived you,
    you who live in the clefts of the rocksa
    and make your home on the heights,
    you who say to yourself,
    ‘Who can bring me down to the ground?’
  • The pride of your heart has deceived you,
    you who live in the clefts of the rock,b
    in your lofty dwelling,
    who say in your heart,
    “Who will bring me down to the ground?”
  • Though you soar like the eagle
    and make your nest among the stars,
    from there I will bring you down,”
    declares the Lord.
  • Though you soar aloft like the eagle,
    though your nest is set among the stars,
    from there I will bring you down,
    declares the Lord.
  • “If thieves came to you,
    if robbers in the night —
    oh, what a disaster awaits you! —
    would they not steal only as much as they wanted?
    If grape pickers came to you,
    would they not leave a few grapes?
  • If thieves came to you,
    if plunderers came by night —
    how you have been destroyed! —
    would they not steal only enough for themselves?
    If grape gatherers came to you,
    would they not leave gleanings?
  • But how Esau will be ransacked,
    his hidden treasures pillaged!
  • How Esau has been pillaged,
    his treasures sought out!
  • All your allies will force you to the border;
    your friends will deceive and overpower you;
    those who eat your bread will set a trap for you,b
    but you will not detect it.
  • All your allies have driven you to your border;
    those at peace with you have deceived you;
    they have prevailed against you;
    those who eat your breadc have set a trap beneath you —
    you haved no understanding.
  • “In that day,” declares the Lord,
    “will I not destroy the wise men of Edom,
    those of understanding in the mountains of Esau?
  • Will I not on that day, declares the Lord,
    destroy the wise men out of Edom,
    and understanding out of Mount Esau?
  • Your warriors, Teman, will be terrified,
    and everyone in Esau’s mountains
    will be cut down in the slaughter.
  • And your mighty men shall be dismayed, O Teman,
    so that every man from Mount Esau will be cut off by slaughter.
  • Because of the violence against your brother Jacob,
    you will be covered with shame;
    you will be destroyed forever.
  • Edom’s Violence Against Jacob

    Because of the violence done to your brother Jacob,
    shame shall cover you,
    and you shall be cut off forever.
  • On the day you stood aloof
    while strangers carried off his wealth
    and foreigners entered his gates
    and cast lots for Jerusalem,
    you were like one of them.
  • On the day that you stood aloof,
    on the day that strangers carried off his wealth
    and foreigners entered his gates
    and cast lots for Jerusalem,
    you were like one of them.
  • You should not gloat over your brother
    in the day of his misfortune,
    nor rejoice over the people of Judah
    in the day of their destruction,
    nor boast so much
    in the day of their trouble.
  • But do not gloat over the day of your brother
    in the day of his misfortune;
    do not rejoice over the people of Judah
    in the day of their ruin;
    do not boaste
    in the day of distress.
  • You should not march through the gates of my people
    in the day of their disaster,
    nor gloat over them in their calamity
    in the day of their disaster,
    nor seize their wealth
    in the day of their disaster.
  • Do not enter the gate of my people
    in the day of their calamity;
    do not gloat over his disaster
    in the day of his calamity;
    do not loot his wealth
    in the day of his calamity.
  • You should not wait at the crossroads
    to cut down their fugitives,
    nor hand over their survivors
    in the day of their trouble.
  • Do not stand at the crossroads
    to cut off his fugitives;
    do not hand over his survivors
    in the day of distress.
  • “The day of the Lord is near
    for all nations.
    As you have done, it will be done to you;
    your deeds will return upon your own head.
  • The Day of the Lord Is Near

    For the day of the Lord is near upon all the nations.
    As you have done, it shall be done to you;
    your deeds shall return on your own head.
  • Just as you drank on my holy hill,
    so all the nations will drink continually;
    they will drink and drink
    and be as if they had never been.
  • For as you have drunk on my holy mountain,
    so all the nations shall drink continually;
    they shall drink and swallow,
    and shall be as though they had never been.
  • But on Mount Zion will be deliverance;
    it will be holy,
    and Jacob will possess his inheritance.
  • But in Mount Zion there shall be those who escape,
    and it shall be holy,
    and the house of Jacob shall possess their own possessions.
  • Jacob will be a fire
    and Joseph a flame;
    Esau will be stubble,
    and they will set him on fire and destroy him.
    There will be no survivors
    from Esau.”
    The Lord has spoken.
  • The house of Jacob shall be a fire,
    and the house of Joseph a flame,
    and the house of Esau stubble;
    they shall burn them and consume them,
    and there shall be no survivor for the house of Esau,
    for the Lord has spoken.
  • People from the Negev will occupy
    the mountains of Esau,
    and people from the foothills will possess
    the land of the Philistines.
    They will occupy the fields of Ephraim and Samaria,
    and Benjamin will possess Gilead.
  • The Kingdom of the Lord

    Those of the Negeb shall possess Mount Esau,
    and those of the Shephelah shall possess the land of the Philistines;
    they shall possess the land of Ephraim and the land of Samaria,
    and Benjamin shall possess Gilead.
  • This company of Israelite exiles who are in Canaan
    will possess the land as far as Zarephath;
    the exiles from Jerusalem who are in Sepharad
    will possess the towns of the Negev.
  • The exiles of this host of the people of Israel
    shall possess the land of the Canaanites as far as Zarephath,
    and the exiles of Jerusalem who are in Sepharad
    shall possess the cities of the Negeb.
  • Deliverers will go up onc Mount Zion
    to govern the mountains of Esau.
    And the kingdom will be the Lord’s.
  • Saviors shall go up to Mount Zion
    to rule Mount Esau,
    and the kingdom shall be the Lord’s.

  • ← (Amos 9) | (Jonah 2) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025