Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Micah 3:12
-
New International Version
Therefore because of you,
Zion will be plowed like a field,
Jerusalem will become a heap of rubble,
the temple hill a mound overgrown with thickets.
-
(en) King James Bible ·
Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest. -
(en) English Standard Version ·
Therefore because of you
Zion shall be plowed as a field;
Jerusalem shall become a heap of ruins,
and the mountain of the house a wooded height. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore, on account of you
Zion will be plowed as a field,
Jerusalem will become a heap of ruins,
And the mountain of the temple will become high places of a forest. -
(en) New Living Translation ·
Because of you, Mount Zion will be plowed like an open field;
Jerusalem will be reduced to ruins!
A thicket will grow on the heights
where the Temple now stands. -
(en) Darby Bible Translation ·
Therefore shall Zion for your sake be ploughed [as] a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest. -
(ru) Синодальный перевод ·
Посему за вас Сион распахан будет как поле, и Иерусалим сделается грудою развалин, и гора дома сего будет лесистым холмом. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тому то, через вас, Сіон буде розораний, як поле, а Єрусалим стане звалищем, гора ж, де храм, — горою, вкритою лісом. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
От же через вас буде Сион, як поле, роз'ораний, з Ерусалиму зробиться купа розвалищ, а гора під сим храмом стане горою, порослою лїсом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
О так, — через вас Сіон буде на поле зао́раний, а Єрусалим на руїни обе́рнеться, а гора́ храмова́ стане взгі́р'ями лісу. -
(ru) Новый русский перевод ·
Поэтому из-за вас
Сион будет распахан, как поле,
Иерусалим станет грудой развалин,
а храмовая гора зарастет лесом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Через це Сіон через вас буде розораний, як поле, і Єрусалим буде як сховище овочів, а гора дому — на лісовий гай. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Из-за вас Сион будет распахан под поле, Иерусалим станет кучей развалин, и на храмовом холме вырастет лесная чаща.