Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
New American Standard Bible
Leaders and Prophets Rebuked
Then I said,
“Listen, you leaders of Jacob,
you rulers of Israel.
Should you not embrace justice,
Then I said,
“Listen, you leaders of Jacob,
you rulers of Israel.
Should you not embrace justice,
Rulers Denounced
And I said,
“Hear now, heads of Jacob
And rulers of the house of Israel.
Is it not for you to know justice?
And I said,
“Hear now, heads of Jacob
And rulers of the house of Israel.
Is it not for you to know justice?
you who hate good and love evil;
who tear the skin from my people
and the flesh from their bones;
who tear the skin from my people
and the flesh from their bones;
“You who hate good and love evil,
Who tear off their skin from them
And their flesh from their bones,
Who tear off their skin from them
And their flesh from their bones,
who eat my people’s flesh,
strip off their skin
and break their bones in pieces;
who chop them up like meat for the pan,
like flesh for the pot?”
strip off their skin
and break their bones in pieces;
who chop them up like meat for the pan,
like flesh for the pot?”
Who eat the flesh of my people,
Strip off their skin from them,
Break their bones
And chop them up as for the pot
And as meat in a kettle.”
Strip off their skin from them,
Break their bones
And chop them up as for the pot
And as meat in a kettle.”
Then they will cry out to the Lord,
but he will not answer them.
At that time he will hide his face from them
because of the evil they have done.
but he will not answer them.
At that time he will hide his face from them
because of the evil they have done.
Then they will cry out to the LORD,
But He will not answer them.
Instead, He will hide His face from them at that time
Because they have practiced evil deeds.
But He will not answer them.
Instead, He will hide His face from them at that time
Because they have practiced evil deeds.
This is what the Lord says:
“As for the prophets
who lead my people astray,
they proclaim ‘peace’
if they have something to eat,
but prepare to wage war against anyone
who refuses to feed them.
“As for the prophets
who lead my people astray,
they proclaim ‘peace’
if they have something to eat,
but prepare to wage war against anyone
who refuses to feed them.
Thus says the LORD concerning the prophets who lead my people astray;
When they have something to bite with their teeth,
They cry, “Peace,”
But against him who puts nothing in their mouths
They declare holy war.
When they have something to bite with their teeth,
They cry, “Peace,”
But against him who puts nothing in their mouths
They declare holy war.
Therefore night will come over you, without visions,
and darkness, without divination.
The sun will set for the prophets,
and the day will go dark for them.
and darkness, without divination.
The sun will set for the prophets,
and the day will go dark for them.
Therefore it will be night for you — without vision,
And darkness for you — without divination.
The sun will go down on the prophets,
And the day will become dark over them.
And darkness for you — without divination.
The sun will go down on the prophets,
And the day will become dark over them.
The seers will be ashamed
and the diviners disgraced.
They will all cover their faces
because there is no answer from God.”
and the diviners disgraced.
They will all cover their faces
because there is no answer from God.”
The seers will be ashamed
And the diviners will be embarrassed.
Indeed, they will all cover their mouths
Because there is no answer from God.
And the diviners will be embarrassed.
Indeed, they will all cover their mouths
Because there is no answer from God.
But as for me, I am filled with power,
with the Spirit of the Lord,
and with justice and might,
to declare to Jacob his transgression,
to Israel his sin.
with the Spirit of the Lord,
and with justice and might,
to declare to Jacob his transgression,
to Israel his sin.
On the other hand I am filled with power —
With the Spirit of the LORD —
And with justice and courage
To make known to Jacob his rebellious act,
Even to Israel his sin.
With the Spirit of the LORD —
And with justice and courage
To make known to Jacob his rebellious act,
Even to Israel his sin.
Hear this, you leaders of Jacob,
you rulers of Israel,
who despise justice
and distort all that is right;
you rulers of Israel,
who despise justice
and distort all that is right;
Now hear this, heads of the house of Jacob
And rulers of the house of Israel,
Who abhor justice
And twist everything that is straight,
And rulers of the house of Israel,
Who abhor justice
And twist everything that is straight,
who build Zion with bloodshed,
and Jerusalem with wickedness.
and Jerusalem with wickedness.
Who build Zion with bloodshed
And Jerusalem with violent injustice.
And Jerusalem with violent injustice.
Her leaders judge for a bribe,
her priests teach for a price,
and her prophets tell fortunes for money.
Yet they look for the Lord’s support and say,
“Is not the Lord among us?
No disaster will come upon us.”
her priests teach for a price,
and her prophets tell fortunes for money.
Yet they look for the Lord’s support and say,
“Is not the Lord among us?
No disaster will come upon us.”
Her leaders pronounce judgment for a bribe,
Her priests instruct for a price
And her prophets divine for money.
Yet they lean on the LORD saying,
“Is not the LORD in our midst?
Calamity will not come upon us.”
Her priests instruct for a price
And her prophets divine for money.
Yet they lean on the LORD saying,
“Is not the LORD in our midst?
Calamity will not come upon us.”
Therefore because of you,
Zion will be plowed like a field,
Jerusalem will become a heap of rubble,
the temple hill a mound overgrown with thickets.
Zion will be plowed like a field,
Jerusalem will become a heap of rubble,
the temple hill a mound overgrown with thickets.
Therefore, on account of you
Zion will be plowed as a field,
Jerusalem will become a heap of ruins,
And the mountain of the temple will become high places of a forest.
Zion will be plowed as a field,
Jerusalem will become a heap of ruins,
And the mountain of the temple will become high places of a forest.