Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Новый русский перевод
Я встану на стражу,
поднимусь на крепостные валы.
Буду ждать, что Он скажет,
и что мне отвечать по жалобе моей.4
— Запиши откровение,
выведи на табличках,
чтобы его повсюду прочитал вестник.
Ведь еще не время ему исполниться,
оно говорит о конце
и не обманет.
Если покажется, что медлит — жди:
оно сбудется, не задержится.
Посмотри на надменных:
их дух не праведен,
а праведный верой5 жив будет.
he is arrogant and never at rest.
Because he is as greedy as the grave
and like death is never satisfied,
he gathers to himself all the nations
and takes captive all the peoples.
Вино обманывает этих гордецов
и не дает им покоя.
Они разверзают пасть, как мир мертвых,6
и, как смерть, они ненасытны.
Они покоряют себе все народы,
все племена подчиняют.
“ ‘Woe to him who piles up stolen goods
and makes himself wealthy by extortion!
How long must this go on?’
«Горе тому, кто копит чужое добро,
кто богатеет на взятом в долг!
Надолго ли это?»
Will they not wake up and make you tremble?
Then you will become their prey.
Не поднимутся ли нежданно твои заимодавцы,7
не проснутся ли те, кто тебя трепетать заставит?
Ты станешь для них добычей.
the peoples who are left will plunder you.
For you have shed human blood;
you have destroyed lands and cities and everyone in them.
За то, что ограбил ты много народов,
те из них, что остались, тебя ограбят,
потому что ты проливал кровь,
совершал насилие на земле,
в городах и над всеми их жителями.
setting his nest on high
to escape the clutches of ruin!
Горе тому, кто наполняет свой дом неправедной поживой,
чтобы устроить свое гнездо на высоте
и избежать когтей несчастья!
shaming your own house and forfeiting your life.
Ты свой дом опозорил,
погубив многочисленные народы;
ты расплатишься за это жизнью.
and the beams of the woodwork will echo it.
Сами камни из стен будут кричать,
деревянные балки — им отвечать.
and establishes a town by injustice!
Горе тому, кто строит город на крови,
созидает город на преступлении.
that the people’s labor is only fuel for the fire,
that the nations exhaust themselves for nothing?
Разве не Господь Сил решил,
что труды людей — лишь пища для огня,
что народы изнуряют себя напрасно?
as the waters cover the sea.
Ведь земля исполнится познанием славы Господа,
как вода наполняет море.
pouring it from the wineskin till they are drunk,
so that he can gaze on their naked bodies!
Горе тому, кто спаивает ближних,
наливая из бурдюков, пока те не опьянеют,
чтобы после смотреть на их наготу.
Ты бесчестием, не славой, сыт;
напейся теперь сам и покажи свою наготу!8
Чаша из правой руки Господней дойдет и до тебя,
и позор затмит твою славу.
and your destruction of animals will terrify you.
For you have shed human blood;
you have destroyed lands and cities and everyone in them.
Злодейство твое на Ливане погубит тебя,
бойня зверей, учиненная тобой, тебя же и ужаснет.
Ты проливал человеческую кровь,
совершал насилие на земле,
в городах и над всеми их жителями.
Or an image that teaches lies?
For the one who makes it trusts in his own creation;
he makes idols that cannot speak.
Что за польза от идола,
которого сделал ремесленник,
от литой статуи, что учит только лжи?
Верит мастер изделию своему,
а оно — лишь немой идол.
Or to lifeless stone, ‘Wake up!’
Can it give guidance?
It is covered with gold and silver;
there is no breath in it.”
Горе тому, кто говорит дереву: «Оживи!» —
безмолвному камню: «Пробудись!»
Научит ли он?
И хотя он отделан золотом и серебром,
в нем нет дыхания.