Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Malachi 1) | (Malachi 3) →

New International Version

Переклад Турконяка

  • Additional Warning to the Priests

    “And now, you priests, this warning is for you.
  • А тепер, священики, для вас ця заповідь!
  • If you do not listen, and if you do not resolve to honor my name,” says the Lord Almighty, “I will send a curse on you, and I will curse your blessings. Yes, I have already cursed them, because you have not resolved to honor me.
  • Якщо не послухаєте і якщо не прикладете до вашого серця віддати славу Моєму Імені, — говорить Господь Вседержитель, — то Я пошлю на вас прокляття і прокляну ваше благословення. Я прокляну його і розкидаю ваше благословення, і не буде у вас, тому що ви не прикладаєте до вашого серця.
  • “Because of you I will rebuke your descendantsa; I will smear on your faces the dung from your festival sacrifices, and you will be carried off with it.
  • Ось Я вам відділяю плече [1] і розсію вміст шлунка у ваші обличчя, вміст шлунка ваших свят, і візьму вас разом.
  • And you will know that I have sent you this warning so that my covenant with Levi may continue,” says the Lord Almighty.
  • І пізнаєте, що Я послав до вас цю заповідь, щоб Моя заповідь була до левітів, — говорить Господь Вседержитель.
  • “My covenant was with him, a covenant of life and peace, and I gave them to him; this called for reverence and he revered me and stood in awe of my name.
  • Мій завіт життя і миру був з ним, і Я дав йому в страху Мене боятися, і йому тремтіти від обличчя Мого Імені.
  • True instruction was in his mouth and nothing false was found on his lips. He walked with me in peace and uprightness, and turned many from sin.
  • Закон правди був у його імені, і не знайдено неправедності на його губах. У мирі він випрямився, пішов зі Мною і багатьох відвернув від неправедності.
  • “For the lips of a priest ought to preserve knowledge, because he is the messenger of the Lord Almighty and people seek instruction from his mouth.
  • Адже губи священика пильнують пізнання, а з його уст домагаються закону, тому що він є ангелом [2] Господа Вседержителя.
  • But you have turned from the way and by your teaching have caused many to stumble; you have violated the covenant with Levi,” says the Lord Almighty.
  • Ви ж звернули з дороги і багатьох зробили немічними в законі, знищили завіт Левія, — говорить Господь Вседержитель.
  • “So I have caused you to be despised and humiliated before all the people, because you have not followed my ways but have shown partiality in matters of the law.”
  • І Я дав вас зневаженими і викиненими до всіх народів, тому що ви не зберегли Моїх доріг, але в законі брали до уваги особу.
  • Breaking Covenant Through Divorce

    Do we not all have one Fatherb? Did not one God create us? Why do we profane the covenant of our ancestors by being unfaithful to one another?
  • Хіба не один Бог вас створив? Чи не один батько у вас усіх? Як то, що ви залишили кожний свого брата, щоб опоганити завіт ваших батьків?
  • Judah has been unfaithful. A detestable thing has been committed in Israel and in Jerusalem: Judah has desecrated the sanctuary the Lord loves by marrying women who worship a foreign god.
  • Залишено Юду, і гидота сталася в Ізраїлі та в Єрусалимі, тому що Юда опоганив Господні святощі, які Він полюбив, і пішов за чужими богами.
  • As for the man who does this, whoever he may be, may the Lord remove him from the tents of Jacobc — even though he brings an offering to the Lord Almighty.
  • Господь вигубить людину, яка це чинить, аж доки вона не буде впокорена в поселеннях Якова, — від тих, що приносять жертву Господу Вседержителеві.
  • Another thing you do: You flood the Lord’s altar with tears. You weep and wail because he no longer looks with favor on your offerings or accepts them with pleasure from your hands.
  • І це ви робили, — те, що Я зненавидів! Ви слізьми покривали Господній жертовник, плачем і стогнанням від страждань. Чи годиться поглянути на жертву, чи прийняти як прийнятне з ваших рук?
  • You ask, “Why?” It is because the Lord is the witness between you and the wife of your youth. You have been unfaithful to her, though she is your partner, the wife of your marriage covenant.
  • А ви сказали: Задля чого? Адже Господь засвідчив між тобою і між жінкою твоєї молодості, яку ти покинув, а вона — твоя спільниця і жінка твого завіту.
  • Has not the one God made you? You belong to him in body and spirit. And what does the one God seek? Godly offspring.d So be on your guard, and do not be unfaithful to the wife of your youth.
  • І він не вчинив інакше, і залишок Його духа. А ви сказали: Чого іншого, але хіба насіння Бог шукає? Тож бережіться, ви, у вашому дусі, і жінку твоєї молодості ти не залишиш!
  • “The man who hates and divorces his wife,” says the Lord, the God of Israel, “does violence to the one he should protect,”e says the Lord Almighty.
    So be on your guard, and do not be unfaithful.
  • Але якщо зненавидиш, відішлеш, — говорить Господь, Бог Ізраїля, — і безбожність покриє твої задуми, — говорить Господь Вседержитель. І зберігатиметеся у вашому дусі, і не залишите.
  • Breaking Covenant Through Injustice

    You have wearied the Lord with your words.
    “How have we wearied him?” you ask.
    By saying, “All who do evil are good in the eyes of the Lord, and he is pleased with them” or “Where is the God of justice?”
  • Ви, що гнівили Бога вашими словами і казали: Чим ми розгнівили? Коли ви говорили: Кожний, хто чинить зло, це добре перед Господом, і в цьому Він має вподобання. Тож де є Бог праведності?

  • ← (Malachi 1) | (Malachi 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025