Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 16:16
-
New International Version
Moses said to Korah, “You and all your followers are to appear before the Lord tomorrow — you and they and Aaron.
-
(en) King James Bible ·
And Moses said unto Korah, Be thou and all thy company before the LORD, thou, and they, and Aaron, to morrow: -
(en) New King James Version ·
And Moses said to Korah, “Tomorrow, you and all your company be present before the Lord — you and they, as well as Aaron. -
(en) English Standard Version ·
And Moses said to Korah, “Be present, you and all your company, before the Lord, you and they, and Aaron, tomorrow. -
(en) New American Standard Bible ·
Moses said to Korah, “You and all your company be present before the LORD tomorrow, both you and they along with Aaron. -
(en) New Living Translation ·
And Moses said to Korah, “You and all your followers must come here tomorrow and present yourselves before the LORD. Aaron will also be here. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Moses said to Korah, Be thou and all thy band before Jehovah, thou, and they, and Aaron, to-morrow. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Моисей Корею: завтра ты и всё общество твоё будьте пред лицом Господа, ты, они и Аарон; -
(ua) Переклад Хоменка ·
І сказав Мойсей до Кораха: “Ти й усі твої прибічники, станьте взавтра перед Господом, сам ти й вони, та Арон, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сказав Мойсей до Корага: Ти і вся твоя громада, станьте ви завтра перед Господом, ти сам і вони і Арон. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Мойсей до Коре́я: „Ти та вся громада твоя будьте перед Господнім лицем, ти й вони та Ааро́н узавтра. -
(ru) Новый русский перевод ·
Моисей сказал Кораху:
— Что до тебя с твоими сообщниками, предстаньте завтра перед Господом: ты, они и Аарон. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Коре Мойсей сказав: Освяти свою громаду, і завтра будьте готові перед Господом — ти, вони і Аарон! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Моисей сказал Корею: "Ты и твои сообщники завтра предстанете перед Господом; там будет Аарон, ты и твои сообщники.