Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 18:10
-
New International Version
Eat it as something most holy; every male shall eat it. You must regard it as holy.
-
(en) King James Bible ·
In the most holy place shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto thee. -
(en) New King James Version ·
In a most holy place you shall eat it; every male shall eat it. It shall be holy to you. -
(en) English Standard Version ·
In a most holy place shall you eat it. Every male may eat it; it is holy to you. -
(en) New American Standard Bible ·
“As the most holy gifts you shall eat it; every male shall eat it. It shall be holy to you. -
(en) New Living Translation ·
You must eat it as a most holy offering. All the males may eat of it, and you must treat it as most holy. -
(en) Darby Bible Translation ·
As most holy shalt thou eat it: every male shall eat it; it shall be holy unto thee. -
(ru) Синодальный перевод ·
На святейшем месте ешьте это; все мужеского пола могут есть, это святынею да будет для тебя. -
(ua) Переклад Хоменка ·
У пресвятому місці споживатимеш їх; усі чоловічої статі їстимуть їх; вони будуть святими для вас. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
У сьвятому місцї їсти меш їх, ввесь музький пол їсти ме їх; сьвятим се мусить бути тобі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
На найсвятішому місці бу́деш ти їсти оце. Кожен чоловічої статі буде їсти, — це буде святість для тебе. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ешьте ее как великую святыню; ее может есть любой мужчина. Уважай ее святость. -
(ua) Переклад Турконяка ·
У найбільш святому місці їстимете їх. Кожний чоловічої статі їстиме їх, ти й твої сини, нехай святим це для тебе буде. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ешь это на святейшем месте. Все мужчины в твоей семье могут есть, но помни, что эти приношения — святыня.