Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Numbers 1) | (Numbers 3) →

New International Version

Переклад Огієнка

  • The Arrangement of the Tribal Camps

    The Lord said to Moses and Aaron:
  • Господь промовляв до Мойсея та до Аарона, говорячи:
  • “The Israelites are to camp around the tent of meeting some distance from it, each of them under their standard and holding the banners of their family.”
  • „Ота́боряться Ізраїлеві сини кожен при пра́порі своїм за ознаками домів своїх батьків, — навпроти скинії заповіту навколо ота́боряться.
  • On the east, toward the sunrise, the divisions of the camp of Judah are to encamp under their standard. The leader of the people of Judah is Nahshon son of Amminadab.
  • Напереді на схід ота́боряться: пра́пор Юдиного табо́ру за своїми військо́вими відділами, а начальник Юдиних синів — Нахшон, син Аммінадавів;
  • His division numbers 74,600.
  • а його військо та його пере́лік — сімдеся́т і чотири тисячі й шістсо́т.
  • The tribe of Issachar will camp next to them. The leader of the people of Issachar is Nethanel son of Zuar.
  • А при ньому ота́бориться Іссаха́рове пле́м'я, а начальник Іссахарових синів — Натанаїл, син Цуарів;
  • His division numbers 54,400.
  • а його військо та його пере́лік — п'ятдеся́т і чотири тисячі й чоти́риста.
  • The tribe of Zebulun will be next. The leader of the people of Zebulun is Eliab son of Helon.
  • Пле́м'я Завуло́нове, а начальник Завулонових синів — Еліяв, син Хелонів;
  • His division numbers 57,400.
  • а його військо та його пере́лік — п'ятдеся́т і сім тисяч і чоти́риста.
  • All the men assigned to the camp of Judah, according to their divisions, number 186,400. They will set out first.
  • Усіх перелічених Юдиного табо́ру — сто тисяч і вісімдеся́т тисяч і шість тисяч і чотириста за своїми військо́вими відділами. Вони рушать найперше.
  • On the south will be the divisions of the camp of Reuben under their standard. The leader of the people of Reuben is Elizur son of Shedeur.
  • Пра́пор Рувимового табо́ру — на пі́вдень, за військо́вими відділами своїми, а начальник Рувимових синів — Еліцур, син Шедеурів;
  • His division numbers 46,500.
  • а його ві́йсько та його перелік — сорок і шість тисяч і п'ятсо́т.
  • The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
  • А при ньому ота́бориться Симеонове пле́м'я, а начальник Симеонових синів — Шелуміїл, син Цурішаддаїв;
  • His division numbers 59,300.
  • а його військо та його пере; лік — п'ятдеся́т і дев'ять тисяч і три́ста.
  • The tribe of Gad will be next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.a
  • І Ґадове пле́м'я, а начальник Ґадових синів — Ел'ясаф, син Реуїлів;
  • His division numbers 45,650.
  • а його ві́йсько та його перелік — сорок і п'ять тисяч і шістсо́т і п'ятдеся́т.
  • All the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, number 151,450. They will set out second.
  • Усіх перелічених Рувимового табо́ру — сто тисяч і п'ятдеся́т і одна тисяча й чотириста й п'ятдесят за своїми військовими відділами. Вони рушать другі.
  • Then the tent of meeting and the camp of the Levites will set out in the middle of the camps. They will set out in the same order as they encamp, each in their own place under their standard.
  • І як рушить скинія заповіту, то та́бір Леви́тів буде серед табо́рів. Як вони ота́боряться, так вирушать, — кожен на своїм місці за своїми прапора́ми.
  • On the west will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
  • Пра́пор Єфре́мового табо́ру за військо́вими відділами своїми — на за́хід, а начальник Єфремових синів — Елішама, син Аммігудів;
  • His division numbers 40,500.
  • а його військо та їхній пере́лік — сорок тисяч і п'ятсо́т.
  • The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
  • А при ньому плем'я Манасіїне, а начальник синів Манасіїних — Гамаліїл, син Педацурів;
  • His division numbers 32,200.
  • а його ві́йсько та їхній пере́лік — тридцять і дві тисячі й двісті.
  • The tribe of Benjamin will be next. The leader of the people of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
  • І Веніяминове пле́м'я, а начальник Веніяминових синів — Авідан, син Ґід'оніїв;
  • His division numbers 35,400.
  • а його ві́йсько та їхній пере́лік — тридцять і п'ять тисяч і чоти́риста.
  • All the men assigned to the camp of Ephraim, according to their divisions, number 108,100. They will set out third.
  • Усіх перелічених Єфремового табо́ру — сто тисяч і вісім тисяч і сто за своїми військо́вими відділами. Вони рушать треті.
  • On the north will be the divisions of the camp of Dan under their standard. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.
  • Пра́пор Да́нового табо́ру — пі́вніч, за своїми військо́вими відділами, а начальник Данових синів — Ахіезер, син Аммішаддаїв;
  • His division numbers 62,700.
  • а його ві́йсько та їхній перелік — шістдеся́т і дві тисячі й сімсо́т.
  • The tribe of Asher will camp next to them. The leader of the people of Asher is Pagiel son of Okran.
  • А при ньому ота́бориться Асирове пле́м'я, а начальник Асирових синів — Паґ'іїл, син Охранів;
  • His division numbers 41,500.
  • а його військо та їхній перелік — сорок і одна тисяча й п'ятсо́т.
  • The tribe of Naphtali will be next. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan.
  • І пле́м'я Нефтали́мове, а начальник синів Нефтали́мових — Ахіра, син Енанів;
  • His division numbers 53,400.
  • а його ві́йсько та їхній перелік — п'ятдеся́т і три тисячі й чотириста.
  • All the men assigned to the camp of Dan number 157,600. They will set out last, under their standards.
  • Усіх перелічених Да́нового табо́ру — сто тисяч і п'ятдеся́т і сім тисяч і шістсо́т. Вони рушать наоста́нку за прапора́ми своїми“.
  • These are the Israelites, counted according to their families. All the men in the camps, by their divisions, number 603,550.
  • Оце перелічені Ізраїлевих синів за домами батьків своїх, усіх перелічених тих табо́рів за своїми військо́вими відділами — шістсот тисяч і три тисячі й п'ятсот і п'ятдеся́т.
  • The Levites, however, were not counted along with the other Israelites, as the Lord commanded Moses.
  • А Левити не перелічені серед Ізраїлевих синів, як Господь наказав був Мойсеєві.
  • So the Israelites did everything the Lord commanded Moses; that is the way they encamped under their standards, and that is the way they set out, each of them with their clan and family.
  • І Ізра́їлеві сини зробили все, що Господь наказав був Мойсеєві, — так вони таборува́ли за прапора́ми своїми, і так руша́ли кожен за своїми родами при домі своїх батьків.

  • ← (Numbers 1) | (Numbers 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025