Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
New King James Version
Balak Summons Balaam
Then the Israelites traveled to the plains of Moab and camped along the Jordan across from Jericho.
Then the Israelites traveled to the plains of Moab and camped along the Jordan across from Jericho.
Balak Sends for Balaam
Then the children of Israel moved, and camped in the plains of Moab on the side of the Jordan across from Jericho.
Then the children of Israel moved, and camped in the plains of Moab on the side of the Jordan across from Jericho.
Now Balak son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites,
Now Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
and Moab was terrified because there were so many people. Indeed, Moab was filled with dread because of the Israelites.
And Moab was exceedingly afraid of the people because they were many, and Moab was sick with dread because of the children of Israel.
The Moabites said to the elders of Midian, “This horde is going to lick up everything around us, as an ox licks up the grass of the field.”
So Balak son of Zippor, who was king of Moab at that time,
So Balak son of Zippor, who was king of Moab at that time,
sent messengers to summon Balaam son of Beor, who was at Pethor, near the Euphrates River, in his native land. Balak said:
“A people has come out of Egypt; they cover the face of the land and have settled next to me.
“A people has come out of Egypt; they cover the face of the land and have settled next to me.
Now come and put a curse on these people, because they are too powerful for me. Perhaps then I will be able to defeat them and drive them out of the land. For I know that whoever you bless is blessed, and whoever you curse is cursed.”
Therefore please come at once, curse this people for me, for they are too mighty for me. Perhaps I shall be able to defeat them and drive them out of the land, for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed.”
The elders of Moab and Midian left, taking with them the fee for divination. When they came to Balaam, they told him what Balak had said.
So the elders of Moab and the elders of Midian departed with the diviner’s fee in their hand, and they came to Balaam and spoke to him the words of Balak.
“Spend the night here,” Balaam said to them, “and I will report back to you with the answer the Lord gives me.” So the Moabite officials stayed with him.
And he said to them, “Lodge here tonight, and I will bring back word to you, as the Lord speaks to me.” So the princes of Moab stayed with Balaam.
God came to Balaam and asked, “Who are these men with you?”
Then God came to Balaam and said, “Who are these men with you?”
Balaam said to God, “Balak son of Zippor, king of Moab, sent me this message:
So Balaam said to God, “Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent to me, saying,
‘A people that has come out of Egypt covers the face of the land. Now come and put a curse on them for me. Perhaps then I will be able to fight them and drive them away.’ ”
‘Look, a people has come out of Egypt, and they cover the face of the earth. Come now, curse them for me; perhaps I shall be able to overpower them and drive them out.’ ”
But God said to Balaam, “Do not go with them. You must not put a curse on those people, because they are blessed.”
And God said to Balaam, “You shall not go with them; you shall not curse the people, for they are blessed.”
The next morning Balaam got up and said to Balak’s officials, “Go back to your own country, for the Lord has refused to let me go with you.”
So Balaam rose in the morning and said to the princes of Balak, “Go back to your land, for the Lord has refused to give me permission to go with you.”
So the Moabite officials returned to Balak and said, “Balaam refused to come with us.”
And the princes of Moab rose and went to Balak, and said, “Balaam refuses to come with us.”
Then Balak sent other officials, more numerous and more distinguished than the first.
They came to Balaam and said:
“This is what Balak son of Zippor says: Do not let anything keep you from coming to me,
“This is what Balak son of Zippor says: Do not let anything keep you from coming to me,
And they came to Balaam and said to him, “Thus says Balak the son of Zippor: ‘Please let nothing hinder you from coming to me;
because I will reward you handsomely and do whatever you say. Come and put a curse on these people for me.”
for I will certainly honor you greatly, and I will do whatever you say to me. Therefore please come, curse this people for me.’ ”
But Balaam answered them, “Even if Balak gave me all the silver and gold in his palace, I could not do anything great or small to go beyond the command of the Lord my God.
Then Balaam answered and said to the servants of Balak, “Though Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the word of the Lord my God, to do less or more.
Now spend the night here so that I can find out what else the Lord will tell me.”
Now therefore, please, you also stay here tonight, that I may know what more the Lord will say to me.”
That night God came to Balaam and said, “Since these men have come to summon you, go with them, but do only what I tell you.”
And God came to Balaam at night and said to him, “If the men come to call you, rise and go with them; but only the word which I speak to you — that you shall do.”
Balaam’s Donkey
Balaam got up in the morning, saddled his donkey and went with the Moabite officials.
Balaam got up in the morning, saddled his donkey and went with the Moabite officials.
So Balaam rose in the morning, saddled his donkey, and went with the princes of Moab.
But God was very angry when he went, and the angel of the Lord stood in the road to oppose him. Balaam was riding on his donkey, and his two servants were with him.
Balaam, the Donkey, and the Angel
Then God’s anger was aroused because he went, and the Angel of the Lord took His stand in the way as an adversary against him. And he was riding on his donkey, and his two servants were with him.
Then God’s anger was aroused because he went, and the Angel of the Lord took His stand in the way as an adversary against him. And he was riding on his donkey, and his two servants were with him.
When the donkey saw the angel of the Lord standing in the road with a drawn sword in his hand, it turned off the road into a field. Balaam beat it to get it back on the road.
Now the donkey saw the Angel of the Lord standing in the way with His drawn sword in His hand, and the donkey turned aside out of the way and went into the field. So Balaam struck the donkey to turn her back onto the road.
Then the angel of the Lord stood in a narrow path through the vineyards, with walls on both sides.
Then the Angel of the Lord stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on this side and a wall on that side.
When the donkey saw the angel of the Lord, it pressed close to the wall, crushing Balaam’s foot against it. So he beat the donkey again.
And when the donkey saw the Angel of the Lord, she pushed herself against the wall and crushed Balaam’s foot against the wall; so he struck her again.
Then the angel of the Lord moved on ahead and stood in a narrow place where there was no room to turn, either to the right or to the left.
Then the Angel of the Lord went further, and stood in a narrow place where there was no way to turn either to the right hand or to the left.
When the donkey saw the angel of the Lord, it lay down under Balaam, and he was angry and beat it with his staff.
And when the donkey saw the Angel of the Lord, she lay down under Balaam; so Balaam’s anger was aroused, and he struck the donkey with his staff.
Then the Lord opened the donkey’s mouth, and it said to Balaam, “What have I done to you to make you beat me these three times?”
Then the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, “What have I done to you, that you have struck me these three times?”
Balaam answered the donkey, “You have made a fool of me! If only I had a sword in my hand, I would kill you right now.”
The donkey said to Balaam, “Am I not your own donkey, which you have always ridden, to this day? Have I been in the habit of doing this to you?”
“No,” he said.
“No,” he said.
Then the Lord opened Balaam’s eyes, and he saw the angel of the Lord standing in the road with his sword drawn. So he bowed low and fell facedown.
Then the Lord opened Balaam’s eyes, and he saw the Angel of the Lord standing in the way with His drawn sword in His hand; and he bowed his head and fell flat on his face.
The donkey saw me and turned away from me these three times. If it had not turned away, I would certainly have killed you by now, but I would have spared it.”
The donkey saw Me and turned aside from Me these three times. If she had not turned aside from Me, surely I would also have killed you by now, and let her live.”
Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned. I did not realize you were standing in the road to oppose me. Now if you are displeased, I will go back.”
The angel of the Lord said to Balaam, “Go with the men, but speak only what I tell you.” So Balaam went with Balak’s officials.
Then the Angel of the Lord said to Balaam, “Go with the men, but only the word that I speak to you, that you shall speak.” So Balaam went with the princes of Balak.
When Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the Moabite town on the Arnon border, at the edge of his territory.
Now when Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the city of Moab, which is on the border at the Arnon, the boundary of the territory.
Balak said to Balaam, “Did I not send you an urgent summons? Why didn’t you come to me? Am I really not able to reward you?”
Then Balak said to Balaam, “Did I not earnestly send to you, calling for you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?”
“Well, I have come to you now,” Balaam replied. “But I can’t say whatever I please. I must speak only what God puts in my mouth.”
And Balaam said to Balak, “Look, I have come to you! Now, have I any power at all to say anything? The word that God puts in my mouth, that I must speak.”
Then Balaam went with Balak to Kiriath Huzoth.
So Balaam went with Balak, and they came to Kirjath Huzoth.
Balak sacrificed cattle and sheep, and gave some to Balaam and the officials who were with him.
Then Balak offered oxen and sheep, and he sent some to Balaam and to the princes who were with him.
The next morning Balak took Balaam up to Bamoth Baal, and from there he could see the outskirts of the Israelite camp.