Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 23:9
-
New International Version
From the rocky peaks I see them,
from the heights I view them.
I see a people who live apart
and do not consider themselves one of the nations.
-
(en) King James Bible ·
For from the top of the rocks I see him, and from the hills I behold him: lo, the people shall dwell alone, and shall not be reckoned among the nations. -
(en) New King James Version ·
For from the top of the rocks I see him,
And from the hills I behold him;
There! A people dwelling alone,
Not reckoning itself among the nations. -
(en) English Standard Version ·
For from the top of the crags I see him,
from the hills I behold him;
behold, a people dwelling alone,
and not counting itself among the nations! -
(en) New American Standard Bible ·
“As I see him from the top of the rocks,
And I look at him from the hills;
Behold, a people who dwells apart,
And will not be reckoned among the nations. -
(en) New Living Translation ·
I see them from the cliff tops;
I watch them from the hills.
I see a people who live by themselves,
set apart from other nations. -
(en) Darby Bible Translation ·
For from the top of the rocks I see him, and from the hills I behold him: Lo, [it is] a people that shall dwell alone and shall not be reckoned among the nations. -
(ru) Синодальный перевод ·
С вершины скал вижу я его, и с холмов смотрю на него: вот, народ живёт отдельно и между народами не числится. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Зверху скелі бачу його я, з високих гір на нього дивлюся. Ось народ, що окремо живе, що не до лічби з людьми іншими. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Я на його з гір високих пильно позираю, із верхів очима всюди його проводжаю. Се той люд, що від народів окрім пробуває, між народами нїкого рідного не має. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо я бачу його з вершка скель, і з пагі́рків його оглядаю, — тож наро́д пробуває самітно, а серед людей не рахується. -
(ru) Новый русский перевод ·
Со скальных вершин я на них смотрю,
с холмов я на них взираю.
Вижу народ, который отдельно живет
и не считает себя одним из народов. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже з вершин гір побачу його, і з узгір’їв спостерігатиму за ним. Ось народ поселиться окремо, і між народами не буде числитися. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я вижу этот народ с вершины горы, смотрю на него с высоких холмов, этот народ живёт отдельно и не числится между другими народами.