Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 3:10
-
New International Version
Appoint Aaron and his sons to serve as priests; anyone else who approaches the sanctuary is to be put to death.”
-
(en) King James Bible ·
And thou shalt appoint Aaron and his sons, and they shall wait on their priest's office: and the stranger that cometh nigh shall be put to death. -
(en) New King James Version ·
So you shall appoint Aaron and his sons, and they shall attend to their priesthood; but the outsider who comes near shall be put to death.” -
(en) English Standard Version ·
And you shall appoint Aaron and his sons, and they shall guard their priesthood. But if any outsider comes near, he shall be put to death.” -
(en) New American Standard Bible ·
“So you shall appoint Aaron and his sons that they may keep their priesthood, but the layman who comes near shall be put to death.” -
(en) New Living Translation ·
Appoint Aaron and his sons to carry out the duties of the priesthood. But any unauthorized person who goes too near the sanctuary must be put to death.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Aaron and his sons shalt thou appoint that they may attend to their priest's office; and the stranger that cometh near shall be put to death. -
(ru) Синодальный перевод ·
Аарону же и сынам его поручи, чтобы они наблюдали священническую должность свою; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Арона ж та синів його поставиш, щоб пильнували священичу службу; коли ж сторонній хтось приступить, то буде покараний смертю.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Арона ж і синів його поставиш до сьвященичої служби; коли ж чужениця який приступить, передати його смертї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Аарона та синів його постав, щоб вони пильнували свого свяще́нства, а чужий, хто набли́зиться, — буде забитий“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Поставь Аарона и его сыновей, чтобы они служили как священники. Любой посторонний, который приблизится к святилищу, должен быть предан смерти. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І поставиш Аарона та його синів над наметом свідчення, і вони слідкуватимуть за своїм священицьким служінням — усе, що відноситься до жертовника і що всередині за завісою. А сторонній, який доторкнеться до цього, — помре! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Аарона же и его сыновей поставьте священниками, пусть они исполняют свой долг, служа священниками. Всякий другой, кто попытается приблизиться к священным предметам, должен быть убит".