Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 30:11
-
New International Version
and her husband hears about it but says nothing to her and does not forbid her, then all her vows or the pledges by which she obligated herself will stand.
-
(en) King James Bible ·
And her husband heard it, and held his peace at her, and disallowed her not: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she bound her soul shall stand. -
(en) New King James Version ·
and her husband heard it, and made no response to her and did not overrule her, then all her vows shall stand, and every agreement by which she bound herself shall stand. -
(en) English Standard Version ·
and her husband heard of it and said nothing to her and did not oppose her, then all her vows shall stand, and every pledge by which she bound herself shall stand. -
(en) New American Standard Bible ·
and her husband heard it, but said nothing to her and did not forbid her, then all her vows shall stand and every obligation by which she bound herself shall stand. -
(en) New Living Translation ·
If her husband hears of it and does not object to it, her vow or pledge will stand. -
(en) Darby Bible Translation ·
and her husband have heard it, and been silent at her, and hath not prohibited her, then all her vows shall stand, and every bond wherewith she hath bound her soul shall stand. -
(ru) Синодальный перевод ·
Если жена в доме мужа своего дала обет, или возложила зарок на душу свою с клятвою, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Якже ж якась жінка склала обітницю або клятьбою взяла на себе якенебудь зобов'язання в господі у свого чоловіка, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І як почув чоловік її, та й промовчав, не заборонив їй, так мусять бути важні всї обітницї її, і всякий обовязок, що взяла його вона на душу свою, буде важний. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А якщо вона обі́тувала в домі свого чоловіка, або зарекла́ заро́ка на свою душу прися́гою, -
(ru) Новый русский перевод ·
Если женщина, живущая с мужем, даст обет или, поклявшись, свяжет себя зароком, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо ж обітницю жінки в домі свого чоловіка чи зобов’язання з клятвою стосовно своєї душі -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и муж, услышав об обете, разрешит ей исполнить его, пусть она в точности исполнит обет и принесёт в дар всё, что обещала.