Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 31:29
-
New International Version
Take this tribute from their half share and give it to Eleazar the priest as the Lord’s part.
-
(en) King James Bible ·
Take it of their half, and give it unto Eleazar the priest, for an heave offering of the LORD. -
(en) New King James Version ·
take it from their half, and give it to Eleazar the priest as a heave offering to the Lord. -
(en) English Standard Version ·
Take it from their half and give it to Eleazar the priest as a contribution to the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
take it from their half and give it to Eleazar the priest, as an offering to the LORD. -
(en) New Living Translation ·
Give this share of the army’s half to Eleazar the priest as an offering to the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
Of their half shall ye take it, and give it unto Eleazar the priest, for a heave-offering of Jehovah. -
(ru) Синодальный перевод ·
возьми это из половины их и отдай Елеазару священнику в возношение Господу; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Візьмеш її з їхньої половини та й оддаси священикові Єлеазарові — як жертву возношення Господеві. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Із їх половини возьмеш се та й оддаси Єлеазарові сьвященникові як жертву возношення Господеві. -
(ua) Переклад Огієнка ·
З їхньої половини візьми, і даси священикові Елеазарові як Господнє прино́шення. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вычти эту долю из их половины и отдай священнику Элеазару, как долю Господа. -
(ua) Переклад Турконяка ·
З їхньої половини візьмеш і даси священикові Елеазарові — особливий дар для Господа. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Возьми всё это из той половины, которая принадлежит воинам, захватившим это на войне, и отдай священнику Елеазару, это — доля Господняя.