Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 12:43
-
New International Version
“When an impure spirit comes out of a person, it goes through arid places seeking rest and does not find it.
-
(en) King James Bible ·
Return of an Unclean Spirit
When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none. -
(en) New King James Version ·
An Unclean Spirit Returns
“When an unclean spirit goes out of a man, he goes through dry places, seeking rest, and finds none. -
(en) English Standard Version ·
Return of an Unclean Spirit
“When the unclean spirit has gone out of a person, it passes through waterless places seeking rest, but finds none. -
(en) New American Standard Bible ·
“Now when the unclean spirit goes out of a man, it passes through waterless places seeking rest, and does not find it. -
(en) Darby Bible Translation ·
Return of an Unclean Spirit
But when the unclean spirit has gone out of the man, he goes through dry places, seeking rest, and does not find [it]. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда нечистый дух выйдет из человека, то ходит по безводным местам, ища покоя, и не находит; -
(ua) Переклад Хоменка ·
А коли дух нечистий вийде з чоловіка, то блукає по місцях безводних, шукаючи спочинку, та не знаходить. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як же нечистий дух вийде з чоловіка, то блукає по безвіддях, шукаючи відпочинку, та й не знаходить. -
(ua) Сучасний переклад ·
«Коли нечистий дух виходить із людини, він блукає пустелями, шукаючи спочинку, та не знаходить його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А коли дух нечистий виходить із люди́ни, то блукає місцями безвідними, відпочинку шукаючи, та не знахо́дить. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда нечистый дух выходит из человека, то он скитается по безводным местам, ища место для отдыха, но не находит его. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли нечистий дух виходить з людини, то блукає безводними місцями, шукаючи відпочинку, та не знаходить. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Когда из человека выходит нечистый дух, то скитается в пустыне, ища покоя и не находит его.