Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 17:11
-
New International Version
Jesus replied, “To be sure, Elijah comes and will restore all things.
-
(en) King James Bible ·
And Jesus answered and said unto them, Elias truly shall first come, and restore all things. -
(en) English Standard Version ·
He answered, “Elijah does come, and he will restore all things. -
(en) New American Standard Bible ·
And He answered and said, “Elijah is coming and will restore all things; -
(en) New Living Translation ·
Jesus replied, “Elijah is indeed coming first to get everything ready. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he answering said to them, Elias indeed comes first and will restore all things. -
(ru) Синодальный перевод ·
Иисус сказал им в ответ: правда, Илия должен прийти прежде и устроить всё; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він відповів їм: “Ілля прийде й усе приведе доладу. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ісус же, озвавшись, рече їм: Ілия прийде попереду, і налагодить усе. -
(ua) Сучасний переклад ·
На те Ісус їм відповів: «Це так, Ілля мусить першим прийти і все впорядкувати. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Він відповів і сказав: „Ілля́, правда, при́йде, і все приготу́є. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус ответил:
— Илия действительно должен прийти и все приготовить.89 -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Він, відповідаючи їм, сказав: Ілля справді прийде і все приготує. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иисус ответил им: "Известно, что Илия должен прийти и навести во всем порядок.