Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 18:1
-
New International Version
The Greatest in the Kingdom of Heaven
At that time the disciples came to Jesus and asked, “Who, then, is the greatest in the kingdom of heaven?”
-
(en) King James Bible ·
The Greatest in the Kingdom
At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven? -
(en) New King James Version ·
Who Is the Greatest?
At that time the disciples came to Jesus, saying, “Who then is greatest in the kingdom of heaven?” -
(en) English Standard Version ·
Who Is the Greatest?
At that time the disciples came to Jesus, saying, “Who is the greatest in the kingdom of heaven?” -
(en) New American Standard Bible ·
Rank in the Kingdom
At that time the disciples came to Jesus and said, “Who then is greatest in the kingdom of heaven?” -
(en) New Living Translation ·
The Greatest in the Kingdom
About that time the disciples came to Jesus and asked, “Who is greatest in the Kingdom of Heaven?” -
(en) Darby Bible Translation ·
The Greatest in the Kingdom
In that hour the disciples came to Jesus saying, Who then is greatest in the kingdom of the heavens? -
(ru) Синодальный перевод ·
В то время ученики приступили к Иисусу и сказали: кто больше в Царстве Небесном? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Того часу підійшли до Ісуса учні й мовлять: “Хто найбільший у Небеснім Царстві?” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Того часу приступили ученики до Ісуса, кажучи: Хто більший у царстві небесному? -
(ua) Сучасний переклад ·
Саме тоді учні підійшли до Ісуса і спитали: «Хто є найвеличнішим у Царстві Божому?» -
(ua) Переклад Огієнка ·
Підійшли до Ісуса тоді Його учні, питаючи: „Хто найбільший у Царстві Небеснім?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда же ученики подошли к Иисусу и спросили:
— Кто важнее всех в Небесном Царстве? -
(ua) Переклад Турконяка ·
На той час підійшли до Ісуса учні й кажуть: То хто найбільший у Царстві Небесному? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В это время ученики пришли к Иисусу и спросили: "Кто самый главный в Царстве Небесном?"