Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 22:39
-
New International Version
-
(en) King James Bible ·
And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself. -
(en) New King James Version ·
And the second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ -
(en) English Standard Version ·
And a second is like it: You shall love your neighbor as yourself. -
(en) New American Standard Bible ·
“The second is like it, ‘YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF.’ -
(en) Darby Bible Translation ·
And [the] second is like it, Thou shalt love thy neighbour as thyself. -
(ru) Синодальный перевод ·
вторая же подобная ей: «возлюби ближнего твоего, как самого себя»; -
(ua) Переклад Хоменка ·
А друга подібна до неї: Люби ближнього твого, як себе самого. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Друга ж подібна їй: Люби ближнього твого, як себе самого. -
(ua) Сучасний переклад ·
Є ще й друга заповідь, подібна до цієї: „Любіть ближнього [67] свого, як себе самого”. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А друга одна́кова з нею: „Люби свого ближнього, як само́го себе́“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вторая же подобна ей: «Люби ближнего твоего, как самого себя».124 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Друга — подібна до неї: Любитимеш свого ближнього, як самого себе! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Есть вторая заповедь, похожая на эту: "Возлюби ближнего, как самого себя".