Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 15:11
-
New International Version
But the chief priests stirred up the crowd to have Pilate release Barabbas instead.
-
(en) King James Bible ·
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. -
(en) New King James Version ·
But the chief priests stirred up the crowd, so that he should rather release Barabbas to them. -
(en) English Standard Version ·
But the chief priests stirred up the crowd to have him release for them Barabbas instead. -
(en) New American Standard Bible ·
But the chief priests stirred up the crowd to ask him to release Barabbas for them instead. -
(en) New Living Translation ·
But at this point the leading priests stirred up the crowd to demand the release of Barabbas instead of Jesus. -
(en) Darby Bible Translation ·
But the chief priests stirred up the crowd that he might rather release Barabbas to them. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но первосвященники возбудили народ просить, чтобы отпустил им лучше Варавву. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Первосвященики ж підбурили народ, щоб він відпустив їм радше Варавву. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Архиєреї ж наустили народ, щоб лучче Вараву відпустив їм. -
(ua) Сучасний переклад ·
Але головні священики умовили натовп просити Пилата відпустити Варавву замість Ісуса. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А первосвященики на́товп підмовили, щоб краще пустив їм Вара́вву. -
(ru) Новый русский перевод ·
Первосвященники же подговорили толпу просить, чтобы отпустил лучше Варавву. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Первосвященики ж підбурили юрбу, щоби краще відпустив їм Варавву. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но первосвященники подстрекали толпу просить Пилата, чтобы он отпустил им Варавву вместо Иисуса.