Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 17:21
-
New International Version
-
(en) King James Bible ·
Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you. -
(en) New American Standard Bible ·
nor will they say, ‘Look, here it is!’ or, ‘There it is!’ For behold, the kingdom of God is in your midst.” -
(en) Darby Bible Translation ·
nor shall they say, Lo here, or, Lo there; for behold, the kingdom of God is in the midst of you. -
(ru) Синодальный перевод ·
и не скажут: «вот, оно здесь», или: «вот, там». Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть. -
(ua) Переклад Хоменка ·
ані не скажуть: Ось воно тут! — або: Он там! — бо Царство Боже є між вами.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
анї казати муть: Дивись, ось воно; або: Дивись, он, бо царство Боже у вас усерединї. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ніхто не зможе сказати: „Воно тут!” або „Воно там!” — оскільки Царство Боже — з вами[58]». -
(ua) Переклад Огієнка ·
і не скажуть: „Ось тут“, або: „Там“. Бо Боже Царство всере́дині вас!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Никто не сможет сказать: «Вот, оно здесь» или «Оно там», потому что Божье Царство среди вас. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і не скажуть: Ось тут воно, або там! Адже Боже Царство всередині вас! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Никому не дано будет сказать: "Смотрите, вот оно пришло, Царство Божье!" или: "Вон там Царство Божье настало!", ибо Царство Божье внутри вас".