Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Синодальный перевод
Sin, Faith, Duty
Jesus said to his disciples: “Things that cause people to stumble are bound to come, but woe to anyone through whom they come.
Jesus said to his disciples: “Things that cause people to stumble are bound to come, but woe to anyone through whom they come.
Сказал также Иисус ученикам: невозможно не прийти соблазнам, но горе тому, через кого они приходят;
It would be better for them to be thrown into the sea with a millstone tied around their neck than to cause one of these little ones to stumble.
лучше было бы ему, если бы мельничный жёрнов повесили ему на шею и бросили его в море, нежели чтобы он соблазнил одного из малых сих.
Наблюдайте за собою. Если же согрешит против тебя брат твой, выговори ему; и если покается, прости ему;
Even if they sin against you seven times in a day and seven times come back to you saying ‘I repent,’ you must forgive them.”
и если семь раз в день согрешит против тебя и семь раз в день обратится, и скажет: «каюсь», — прости ему.
The apostles said to the Lord, “Increase our faith!”
И сказали Апостолы Господу: умножь в нас веру.
He replied, “If you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it will obey you.
Господь сказал: если бы вы имели веру с зерно горчичное и сказали смоковнице сей: «исторгнись и пересадись в море», то она послушалась бы вас.
“Suppose one of you has a servant plowing or looking after the sheep. Will he say to the servant when he comes in from the field, ‘Come along now and sit down to eat’?
Кто из вас, имея раба пашущего или пасущего, по возвращении его с поля, скажет ему: «пойди скорее, садись за стол»?
Won’t he rather say, ‘Prepare my supper, get yourself ready and wait on me while I eat and drink; after that you may eat and drink’?
Напротив, не скажет ли ему: «приготовь мне поужинать и, подпоясавшись, служи мне, пока буду есть и пить, и потом ешь и пей сам»?
Will he thank the servant because he did what he was told to do?
Станет ли он благодарить раба сего за то, что он исполнил приказание? Не думаю.
So you also, when you have done everything you were told to do, should say, ‘We are unworthy servants; we have only done our duty.’ ”
Так и вы, когда исполните всё повеленное вам, говорите: «мы рабы ничего не стоящие, потому что сделали, что должны были сделать».
Jesus Heals Ten Men With Leprosy
Now on his way to Jerusalem, Jesus traveled along the border between Samaria and Galilee.
Now on his way to Jerusalem, Jesus traveled along the border between Samaria and Galilee.
Идя в Иерусалим, Он проходил между Самариею и Галилеею.
И когда входил Он в одно селение, встретили Его десять человек прокажённых, которые остановились вдали
and called out in a loud voice, “Jesus, Master, have pity on us!”
и громким голосом говорили: Иисус Наставник! помилуй нас.
When he saw them, he said, “Go, show yourselves to the priests.” And as they went, they were cleansed.
Увидев их, Он сказал им: пойдите, покажитесь священникам. И когда они шли, очистились.
One of them, when he saw he was healed, came back, praising God in a loud voice.
Один же из них, видя, что исцелён, возвратился, громким голосом прославляя Бога,
He threw himself at Jesus’ feet and thanked him — and he was a Samaritan.
и пал ниц к ногам Его, благодаря Его; и это был Самарянин.
Jesus asked, “Were not all ten cleansed? Where are the other nine?
Тогда Иисус сказал: не десять ли очистились? где же девять?
Has no one returned to give praise to God except this foreigner?”
как они не возвратились воздать славу Богу, кроме сего иноплеменника?
Then he said to him, “Rise and go; your faith has made you well.”
И сказал ему: встань, иди; вера твоя спасла тебя.
The Coming of the Kingdom of God
Once, on being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus replied, “The coming of the kingdom of God is not something that can be observed,
Once, on being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus replied, “The coming of the kingdom of God is not something that can be observed,
Быв же спрошен фарисеями, когда придёт Царствие Божие, отвечал им: не придёт Царствие Божие приметным образом,
и не скажут: «вот, оно здесь», или: «вот, там». Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть.
Then he said to his disciples, “The time is coming when you will long to see one of the days of the Son of Man, but you will not see it.
Сказал также ученикам: придут дни, когда пожелаете видеть хотя один из дней Сына Человеческого, и не увидите;
People will tell you, ‘There he is!’ or ‘Here he is!’ Do not go running off after them.
и скажут вам: «вот, здесь», или: «вот, там», — не ходите и не гоняйтесь,
ибо, как молния, сверкнувшая от одного края неба, блистает до другого края неба, так будет Сын Человеческий в день Свой.
But first he must suffer many things and be rejected by this generation.
Но прежде надлежит Ему много пострадать и быть отвержену родом сим.
“Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man.
И как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого:
People were eating, drinking, marrying and being given in marriage up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all.
ели, пили, женились, выходили замуж, до того дня, как вошёл Ной в ковчег, и пришёл потоп и погубил всех.
“It was the same in the days of Lot. People were eating and drinking, buying and selling, planting and building.
Так же, как было и во дни Лота: ели, пили, покупали, продавали, садили, строили;
But the day Lot left Sodom, fire and sulfur rained down from heaven and destroyed them all.
но в день, в который Лот вышел из Содома, пролился с неба дождь огненный и серный и истребил всех;
“It will be just like this on the day the Son of Man is revealed.
так будет и в тот день, когда Сын Человеческий явится.
On that day no one who is on the housetop, with possessions inside, should go down to get them. Likewise, no one in the field should go back for anything.
В тот день, кто будет на кровле, а вещи его в доме, тот не сходи взять их; и кто будет на поле, также не обращайся назад.
Whoever tries to keep their life will lose it, and whoever loses their life will preserve it.
Кто станет сберегать душу свою, тот погубит её; а кто погубит её, тот оживит её.
I tell you, on that night two people will be in one bed; one will be taken and the other left.
Сказываю вам: в ту ночь будут двое на одной постели: один возьмётся, а другой оставится;
Two women will be grinding grain together; one will be taken and the other left.”
две будут молоть вместе: одна возьмётся, а другая оставится;