Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 21:10
-
New International Version
Then he said to them: “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.
-
(en) King James Bible ·
Witnessing to All Nations
Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: -
(en) New King James Version ·
Then He said to them, “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. -
(en) English Standard Version ·
Jesus Foretells Wars and Persecution
Then he said to them, “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. -
(en) New American Standard Bible ·
Things to Come
Then He continued by saying to them, “Nation will rise against nation and kingdom against kingdom, -
(en) New Living Translation ·
Then he added, “Nation will go to war against nation, and kingdom against kingdom. -
(en) Darby Bible Translation ·
Witnessing to All Nations
Then he said to them, Nation shall rise up against nation, and kingdom against kingdom; -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді сказав їм: “Повстане народ на народ і царство на царство. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї рече їм: Устане нарід на нарід і царство на царство, -
(ua) Сучасний переклад ·
Потім Ісус сказав їм: «Народ повстане проти народу, а царство — проти царства. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тоді промовляв Він до них: Повстане наро́д на наро́д, і царство на царство“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус продолжал:
— Народ поднимется на народ и царство на царство. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді говорив їм: Повстане народ проти народу і царство проти царства; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Потом Он сказал им: "Народ поднимется против народа, и царство против царства.