Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 1:30
-
New International Version
This is the one I meant when I said, ‘A man who comes after me has surpassed me because he was before me.’
-
(en) King James Bible ·
This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me. -
(en) English Standard Version ·
This is he of whom I said, ‘After me comes a man who ranks before me, because he was before me.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“This is He on behalf of whom I said, ‘After me comes a Man who has a higher rank than I, for He existed before me.’ -
(en) New Living Translation ·
He is the one I was talking about when I said, ‘A man is coming after me who is far greater than I am, for he existed long before me.’ -
(en) Darby Bible Translation ·
He it is of whom I said, A man comes after me who takes a place before me, because he *was* before me; -
(ru) Синодальный перевод ·
Сей есть, о Котором я сказал: «за мною идёт Муж, Который стал впереди меня, потому что Он был прежде меня». -
(ua) Переклад Хоменка ·
Це той, що про нього повідав я: За мною наступить муж, сущий передо мною, був бо раніш за мене. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Се Той, про кого я казав: За мною гряде муж, що поперед мене був, бо перше мене був. -
(ua) Сучасний переклад ·
Це Він, про Кого я казав: „За мною йде Той, Хто величніший за мене, бо Він був і до мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Це Той, що про Нього казав я: За мною йде Муж, що передо мною Він був, бо був перше, ніж я. -
(ru) Новый русский перевод ·
Это о Нем я говорил: «Тот, Кто идет за мной, — выше меня, потому что Он существовал еще до меня». -
(ua) Переклад Турконяка ·
Це Той, про Кого я казав, що за мною іде Чоловік, Який був ще до мене, бо Він був раніше від мене. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он и есть Тот, о Ком я говорил: вслед за мной придёт Человек, во всём превосходящий меня, ибо Он жил до меня.