Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 20:6
-
New International Version
Then Simon Peter came along behind him and went straight into the tomb. He saw the strips of linen lying there,
-
(en) King James Bible ·
Then cometh Simon Peter following him, and went into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie, -
(en) New King James Version ·
Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb; and he saw the linen cloths lying there, -
(en) English Standard Version ·
Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb. He saw the linen cloths lying there, -
(en) New American Standard Bible ·
And so Simon Peter also came, following him, and entered the tomb; and he saw the linen wrappings lying there, -
(en) New Living Translation ·
Then Simon Peter arrived and went inside. He also noticed the linen wrappings lying there, -
(en) Darby Bible Translation ·
Simon Peter therefore comes, following him, and entered into the tomb, and sees the linen cloths lying, -
(ru) Синодальный перевод ·
Вслед за ним приходит Симон Пётр, и входит во гроб, и видит одни пелёны лежащие, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Приходить тоді слідом за ним Симон Петро і, ввійшовши до гробниці, бачить, що полотнище лежить, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Приходить тодї Симон Петр слїдом за ним, і ввійшов у гріб, і видить, що лежить полотно, -
(ua) Сучасний переклад ·
У цей час наспів і Симон-Петро, який біг слідом, і, увійшовши до гробниці, побачив полотняну плащаницю на долівці, а також хустину, що вкривала Ісусову голову. Вона була згорнута й лежала осторонь, окремо від плащаниці. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Прибува́є і Си́мон Петро, що слідко́м за ним біг, і входить до гробу, і полотно оглядає, що лежало, -
(ru) Новый русский перевод ·
Затем и Симон Петр, который был позади него, подбежал и вошел в гробницу. Он увидел лежащие льняные полотна -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тут прибув слідом за ним і Симон-Петро; він увійшов до гробниці й побачив, що лежить полотно -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В это время подоспел и Симон Пётр, бежавший вслед за ним, и вошёл в гробницу. Он увидел полосы ткани, лежавшие там,