Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 4:32
-
New International Version
But he said to them, “I have food to eat that you know nothing about.”
-
(en) King James Bible ·
But he said unto them, I have meat to eat that ye know not of. -
(en) New King James Version ·
But He said to them, “I have food to eat of which you do not know.” -
(en) English Standard Version ·
But he said to them, “I have food to eat that you do not know about.” -
(en) New American Standard Bible ·
But He said to them, “I have food to eat that you do not know about.” -
(en) New Living Translation ·
But Jesus replied, “I have a kind of food you know nothing about.” -
(en) Darby Bible Translation ·
But he said to them, I have food to eat which ye do not know. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но Он сказал им: у Меня есть пища, которой вы не знаете. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він же їм: «Їстиму я їжу, незнану вам.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він же рече їм: Я маю їжу їсти, котрої ви не знаєте. -
(ua) Сучасний переклад ·
Але Він їм відповів: «Я маю їжу, про яку вам нічого невідомо». -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Він їм відказав: „Я маю пожи́ву на ї́дження, якої не знаєте ви“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но Он сказал им:
— У Меня есть пища, о которой вы не знаете. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та Він сказав їм: Я маю їсти поживу, якої ви не знаєте. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Он сказал им: "У Меня есть такая пища, о которой вы и не знаете!"