Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 5:32
-
New International Version
There is another who testifies in my favor, and I know that his testimony about me is true.
-
(en) King James Bible ·
There is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true. -
(en) English Standard Version ·
There is another who bears witness about me, and I know that the testimony that he bears about me is true. -
(en) New American Standard Bible ·
“There is another who testifies of Me, and I know that the testimony which He gives about Me is true. -
(en) New Living Translation ·
But someone else is also testifying about me, and I assure you that everything he says about me is true. -
(en) Darby Bible Translation ·
It is another who bears witness concerning me, and I know that the witness which he bears concerning me is true. -
(ru) Синодальный перевод ·
Есть другой, свидетельствующий о Мне; и Я знаю, что истинно то свидетельство, которым он свидетельствует о Мне. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Але за мене свідчить інший, і відаю я, що те його свідоцтво, яким він за мене свідчить, — правдиве. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Инший єсть, хто сьвідкує про мене; і я знаю, що правдиве сьвідченнє, котре про мене сьвідкує. -
(ua) Сучасний переклад ·
Але є Інший, Хто свідчить про Мене, і Я знаю, що саме Його свідчення мають силу. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Є Інший, Хто сві́чить про Мене, і Я знаю, що правдиве свідо́цтво, яким сві́дчить про Мене. -
(ru) Новый русский перевод ·
но обо Мне свидетельствует еще один свидетель, и Я знаю, что Его свидетельство обо Мне истинно. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Є інший, Хто свідчить про Мене; і знаю, що свідчення, яким Він свідчить про Мене, істинне. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но есть тот, кто рассказывает обо Мне, и Я знаю, что он рассказывает правду.