Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 9:12
-
New International Version
“Where is this man?” they asked him.
“I don’t know,” he said.
-
(en) King James Bible ·
Then said they unto him, Where is he? He said, I know not. -
(en) New King James Version ·
Then they said to him, “Where is He?”
He said, “I do not know.” -
(en) English Standard Version ·
They said to him, “Where is he?” He said, “I do not know.” -
(en) New American Standard Bible ·
They said to him, “Where is He?” He said, “I do not know.” -
(en) New Living Translation ·
“Where is he now?” they asked.
“I don’t know,” he replied. -
(en) Darby Bible Translation ·
They said therefore to him, Where is he? He says, I do not know. -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда сказали ему: где Он? Он отвечал: не знаю. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони його тоді питають: «Де він?» — «Не знаю», каже той. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сказали тодї йому: Де Він? Каже: Не знаю. -
(ua) Сучасний переклад ·
Тоді його запитали: «Де ж той Чоловік?» А він відповів: «Я не знаю». -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказали до нього: „Де Він?“ Відказує той: „Я не знаю“. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Где Он? — спрашивали они его.
— Я не знаю, — отвечал исцеленный. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І запитали в нього: Де Він? Той каже: Я не знаю. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Люди спросили у него: "Где же Этот Человек?" Он ответил: "Не знаю".