Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 19:1
-
New International Version
Paul in Ephesus
While Apollos was at Corinth, Paul took the road through the interior and arrived at Ephesus. There he found some disciples
-
(en) King James Bible ·
The Holy Spirit Received at Ephesus
And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ephesus: and finding certain disciples, -
(en) New King James Version ·
Paul at Ephesus
And it happened, while Apollos was at Corinth, that Paul, having passed through the upper regions, came to Ephesus. And finding some disciples -
(en) New American Standard Bible ·
Paul at Ephesus
It happened that while Apollos was at Corinth, Paul passed through the upper country and came to Ephesus, and found some disciples. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Holy Spirit Received at Ephesus
And it came to pass, while Apollos was at Corinth, Paul, having passed through the upper districts, came to Ephesus, and finding certain disciples, -
(ru) Синодальный перевод ·
Во время пребывания Аполлоса в Коринфе Павел, пройдя верхние страны, прибыл в Ефес и, найдя там некоторых учеников, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Як Аполлос був у Корінті, Павло, пройшовши через горішні околиці, прибув у Ефес і, знайшовши там деяких учнів, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Стало ся ж, як був Аполос у Коринтї, пройшовши Павел верхні сторони, прибув у Єфес, і, знайшовши деяких учеників, -
(ua) Сучасний переклад ·
Сталося так, що поки Аполлос перебував у Коринті, Павло йшов до Ефеса, відвідуючи на своєму шляху різні міста. Зустрівши там деяких послідовників Ісусових, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталося, що коли Аполло́с перебував у Кори́нті, то Павло, перейшовши горі́шні країни, прибув до Ефе́су, і деяких учнів знайшов, -
(ru) Новый русский перевод ·
В то время, когда Аполлос был в Коринфе, Павел, пройдя через горные области, пришел в Эфес. Там он встретил нескольких учеников. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сталося, як Аполлос був у Коринті, Павло, пройшовши внутрішні території, прибув до Ефеса і, знайшовши деяких учнів, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В то время как Аполлос был в Коринфе, Павел прошёл через разные области и прибыл в Ефес. Найдя там нескольких учеников,