Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 19:12
-
New International Version
so that even handkerchiefs and aprons that had touched him were taken to the sick, and their illnesses were cured and the evil spirits left them.
-
(en) King James Bible ·
So that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them. -
(en) New King James Version ·
so that even handkerchiefs or aprons were brought from his body to the sick, and the diseases left them and the evil spirits went out of them. -
(en) English Standard Version ·
so that even handkerchiefs or aprons that had touched his skin were carried away to the sick, and their diseases left them and the evil spirits came out of them. -
(en) New American Standard Bible ·
so that handkerchiefs or aprons were even carried from his body to the sick, and the diseases left them and the evil spirits went out. -
(en) New Living Translation ·
When handkerchiefs or aprons that had merely touched his skin were placed on sick people, they were healed of their diseases, and evil spirits were expelled. -
(en) Darby Bible Translation ·
so that even napkins or aprons were brought from his body [and put] upon the sick, and the diseases left them, and the wicked spirits went out. -
(ru) Синодальный перевод ·
так что на больных возлагали платки и опоясания с тела его, и у них прекращались болезни, и злые духи выходили из них. -
(ua) Переклад Хоменка ·
досить було прикласти до недужих хустинку чи хвартух, які були діткнулись його тіла, і недуги їх покидали, і виходили злі духи. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
так що на недужих вкладали з тїла його хустки або рушники, й покидали їх недуги, й злі духи виходили з них. -
(ua) Сучасний переклад ·
Навіть коли носовички та фартухи, до яких Павло лише доторкувався, відносили до недужих, ті зцілювалися від хвороб, і нечисті духи виходили з них. -
(ua) Переклад Огієнка ·
так що навіть хустки́ й пояси́ з його тіла прино́сили хворим, — і хвороби їх кидали, і ду́хи лукаві вихо́дили з них. -
(ru) Новый русский перевод ·
Больным давали прикоснуться к платкам и фартукам, к которым прежде прикасался Павел, и у них проходили болезни, и злые духи выходили из них. -
(ua) Переклад Турконяка ·
так що на хворих клали хусточки й пояси з його тіла, і вони оздоровлялися від недуг, а злі духи виходили. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
так что даже платки и передники, до которых он дотрагивался, уносили и возлагали на больных, и те исцелялись, и нечистые духи выходили из них.