Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
James 1:22
-
New International Version
Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says.
-
(en) King James Bible ·
But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves. -
(en) New King James Version ·
But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves. -
(en) English Standard Version ·
But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves. -
(en) New American Standard Bible ·
But prove yourselves doers of the word, and not merely hearers who delude themselves. -
(en) New Living Translation ·
But don’t just listen to God’s word. You must do what it says. Otherwise, you are only fooling yourselves. -
(en) Darby Bible Translation ·
But be ye doers of [the] word and not hearers only, beguiling yourselves. -
(ru) Синодальный перевод ·
Будьте же исполнители слова, а не слышатели только, обманывающие самих себя. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Будьте виконавцями слова, а не лише слухачами, самі себе обманюючи. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Будьте ж чинителями слова, а не тілько слухателями, обманюючи себе самих. -
(ua) Сучасний переклад ·
Виконуйте Слово Боже, а не лише слухайте Його, бо інакше ви обдурюєте самі себе. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Будьте ж викона́вцями слова, а не слухачами самими, що себе самих обманюють. -
(ru) Новый русский перевод ·
При этом будьте не только слушателями слова, но и исполнителями его, иначе вы просто обманываете себя. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Будьте виконавцями Слова, а не лише слухачами, які обманюють самих себе. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Поступайте согласно учению Божьему, а не просто внимайте ему бесцельно, ибо если вы только слушаете, то обманываете себя.