Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
James 2:1
-
New International Version
Favoritism Forbidden
My brothers and sisters, believers in our glorious Lord Jesus Christ must not show favoritism.
-
(en) King James Bible ·
A Warning against Favoritism
My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons. -
(en) New King James Version ·
Beware of Personal Favoritism
My brethren, do not hold the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with partiality. -
(en) New American Standard Bible ·
The Sin of Partiality
My brethren, do not hold your faith in our glorious Lord Jesus Christ with an attitude of personal favoritism. -
(en) Darby Bible Translation ·
A Warning against Favoritism
My brethren, do not have the faith of our Lord Jesus Christ, [Lord] of glory, with respect of persons: -
(ru) Синодальный перевод ·
Братия мои! имейте веру в Иисуса Христа нашего Господа славы, невзирая на лица. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Брати мої, не зважаючи на особи, майте віру в Господа нашого, Ісуса Христа прославленого. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Браттє моє, не на лиця вважаючи, майте віру Господа нашого Ісуса Христа прославленого. -
(ua) Сучасний переклад ·
Любі брати і сестри мої, тримайтеся віри в нашого славного Господа Ісуса Христа. Не ставтеся до одних людей краще, ніж до інших. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Брати́ мої, не зважаючи на обличчя, майте віру в нашого Господа слави, Ісуса Христа. -
(ru) Новый русский перевод ·
Братья мои, имейте веру в Иисуса Христа, нашего славного Господа, не оказывая предпочтения одним людям перед другими. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Брати мої, не зважайте на особу, майте віру в нашого Господа слави — Ісуса Христа! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Братья мои, не сочетайте веру в нашего славного Господа Иисуса Христа с лицеприятием.