Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Peter 2:11
-
New International Version
Living Godly Lives in a Pagan Society
Dear friends, I urge you, as foreigners and exiles, to abstain from sinful desires, which wage war against your soul.
-
(en) King James Bible ·
Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul; -
(en) New King James Version ·
Living Before the World
Beloved, I beg you as sojourners and pilgrims, abstain from fleshly lusts which war against the soul, -
(en) English Standard Version ·
Beloved, I urge you as sojourners and exiles to abstain from the passions of the flesh, which wage war against your soul. -
(en) New American Standard Bible ·
Beloved, I urge you as aliens and strangers to abstain from fleshly lusts which wage war against the soul. -
(en) New Living Translation ·
Dear friends, I warn you as “temporary residents and foreigners” to keep away from worldly desires that wage war against your very souls. -
(en) Darby Bible Translation ·
Beloved, I exhort [you], as strangers and sojourners, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul; -
(ru) Синодальный перевод ·
Возлюбленные! прошу вас, как пришельцев и странников, удаляться от плотских похотей, восстающих на душу, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Молю вас, любі, як чужоземців і перехожих, щоб ви стримувалися від пожадливостей тіла, які проти душі воюють. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Любі, молю, як чужосторонцїв і прохожих, ухилятись від тїлесного хотїння, котре воює проти душі, -
(ua) Сучасний переклад ·
Любі друзі, я закликаю вас як чужинців і мандрівників у цьому світі, не піддаватися бажанням тілесним, що ворогують із душею вашою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Благаю вас, любі, як прихо́дьків та подорожніх, щоб ви зде́ржувались від тілесних пожадли́востей, що воюють проти душі. -
(ru) Новый русский перевод ·
Возлюбленные, я умоляю вас как пришельцев и странников,12 держаться подальше от ваших низменных желаний, которые воюют против вашей души. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Улюблені, благаю вас, як чужинців і мандрівників, стримуватися від тілесних пожадливостей, які воюють проти душі, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Дорогие друзья! Я взываю к вам, как к путникам и пришельцам, чтобы вы чуждались страстей плотских, враждующих с вашей душой.