Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Peter 4) | (2 Peter 1) →

New International Version

Cовременный перевод WBTC

  • To the Elders and the Flock

    To the elders among you, I appeal as a fellow elder and a witness of Christ’s sufferings who also will share in the glory to be revealed:
  • Теперь хочу я обратиться к вашим старейшинам, сам будучи старшим и свидетелем страданий Христовых, кто разделит грядущую славу, которая откроется:
  • Be shepherds of God’s flock that is under your care, watching over them — not because you must, but because you are willing, as God wants you to be; not pursuing dishonest gain, but eager to serve;
  • пасите стадо Божье, доверенное вам, и надзирайте за ним не потому, что вынуждены делать это, а с охотою, ибо это угодно Богу. Трудитесь не из жадности к деньгам, а потому, что стремитесь к служению,
  • not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.
  • и не уподобляйтесь тиранам над теми, кто поручен заботам вашим. Наоборот, будьте примером своей пастве.
  • And when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that will never fade away.
  • Когда явится Пастырь Верховный, тогда вы обретёте славный венец, который не увянет никогда.
  • In the same way, you who are younger, submit yourselves to your elders. All of you, clothe yourselves with humility toward one another, because,
    “God opposes the proud
    but shows favor to the humble.”a
  • Вы же, младшие, подчиняйтесь старшим и относитесь со смирением друг к другу, ибо "Бог против гордецов и показывает милость Свою смиренным".
  • Humble yourselves, therefore, under God’s mighty hand, that he may lift you up in due time.
  • А потому смиритесь под всемогущей рукой Божьей, чтобы Он возвысил вас в должное время.
  • Cast all your anxiety on him because he cares for you.
  • Несите к Нему все заботы свои, ибо Он печётся о вас.
  • Be alert and of sober mind. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.
  • Будьте благоразумны, будьте бдительны: враг ваш, дьявол, подобно льву рычащему, рыщет вокруг, ища, кого бы пожрать.
  • Resist him, standing firm in the faith, because you know that the family of believers throughout the world is undergoing the same kind of sufferings.
  • Противьтесь ему, будьте тверды в вере, ибо вы знаете, что через такие же страдания проходят ваши братья и сестры по всему миру.
  • And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast.
  • Но Бог, источник всей благости, призвавший вас разделить с Ним вечную славу во Христе, после того как вы пострадали короткое время, Сам укрепит вас и восстановит вашу силу и стойкость.
  • To him be the power for ever and ever. Amen.
  • Сила Его извечна! Аминь.
  • Final Greetings

    With the help of Silas,b whom I regard as a faithful brother, I have written to you briefly, encouraging you and testifying that this is the true grace of God. Stand fast in it.
  • С помощью Силуана, которого я считаю преданным братом, я написал вам это краткое письмо, чтобы ободрить вас и подтвердить, что это истинная милость Божья. Стойте же твёрдо на этом.
  • She who is in Babylon, chosen together with you, sends you her greetings, and so does my son Mark.
  • Церковь вавилонская, также избранная Богом, как и вы, приветствует вас, а также и Марк, сын мой.
  • Greet one another with a kiss of love.
    Peace to all of you who are in Christ.
  • Приветствуйте друг друга поцелуем любви. Мир вам всем, кто во Христе.

  • ← (1 Peter 4) | (2 Peter 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025