Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 John 3:5
-
New International Version
But you know that he appeared so that he might take away our sins. And in him is no sin.
-
(en) King James Bible ·
And ye know that he was manifested to take away our sins; and in him is no sin. -
(en) New King James Version ·
And you know that He was manifested to take away our sins, and in Him there is no sin. -
(en) English Standard Version ·
You know that he appeared in order to take away sins, and in him there is no sin. -
(en) New American Standard Bible ·
You know that He appeared in order to take away sins; and in Him there is no sin. -
(en) New Living Translation ·
And you know that Jesus came to take away our sins, and there is no sin in him. -
(en) Darby Bible Translation ·
And ye know that *he* has been manifested that he might take away our sins; and in him sin is not. -
(ru) Синодальный перевод ·
И вы знаете, что Он явился для того, чтобы взять грехи наши, и что в Нём нет греха. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ви ж знаєте, що він з'явився, щоб наші гріхи взяти, а гріха в ньому нема. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Знаєте ж, що Він явив ся, щоб гріхи наші взяти, і що гріха нема у Ньому. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ви знаєте, що Христос прийшов, аби забрати людські гріхи, сам же Він — безгрішний. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І ви знаєте, що Він був з'явився, щоб гріхи наші взяти, а гріха в Нім нема. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вы знаете, что Он был явлен для того, чтобы забрать грехи. В Нем Самом греха нет. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І ви знаєте, що Він з’явився, аби взяти [наші] гріхи, а в Ньому гріха немає. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Как вы знаете, Христос пришёл, чтобы принять на Себя грехи, в Нём же Самом нет греха.