Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Куліша та Пулюя
On Denying the Incarnation
Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
Любі, не всякому духові віруйте, а досьвідчайте духів, чи від Бога вони; бо многі лжепророки вийшли у сьвіт.
This is how you can recognize the Spirit of God: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God,
По сьому пізнавайте духа Божого: всякий дух, котрий визнає Ісуса Христа, що прийшов у тїлї, є від Бога.
but every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming and even now is already in the world.
І всякий дух, котрий не визнає Ісуса Христа, що прийшов у тїлї, не є від Бога; се дух антихристів, про котрого чували, що прийде, і тепер вже єсть у сьвітї.
You, dear children, are from God and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world.
Ви од Бога, дїточки, і подужали їх; більший бо Той, хто в вас, нїж той, хто в сьвітї.
They are from the world and therefore speak from the viewpoint of the world, and the world listens to them.
Вони від сьвіта, тим то від сьвіта говорять, і сьвіт слухає їх.
Ми від Бога; хто знає Бога, слухає нас; хто не від Бога, не слухає нас; із сього пізнаємо духа правди, і духа мани.
God’s Love and Ours
Dear friends, let us love one another, for love comes from God. Everyone who loves has been born of God and knows God.
Dear friends, let us love one another, for love comes from God. Everyone who loves has been born of God and knows God.
Любі, любім один одного; бо любов від Бога, і кожен, хто любить, від Бога родив ся, і знає Бога;
Whoever does not love does not know God, because God is love.
хто не любить, не пізнав Бога, бо Бог любов.
This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son into the world that we might live through him.
У сьому явилась любов Божа в нас, що Бог Сина свого єдинородного у сьвіт післав, щоб ми жили через Него.
This is love: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins.
У сьому любов, не що ми любили Бога, а що Він любив нас, і післав Сина свого на вблаганнє за гріхи наші.
Dear friends, since God so loved us, we also ought to love one another.
Любі, коли так Бог полюбив нас, то й ми повинні один одного любити.
No one has ever seen God; but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us.
Бога нїколи нїхто не бачив; коли ж любимо один одного, то Бог у нас пробуває, і любов Його звершена в нас.
This is how we know that we live in him and he in us: He has given us of his Spirit.
По сьому пізнаємо, що в Ньому пробуваєм, а Він у нас, що від Духа свого дав нам.
And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.
А ми видїли й сьвідкуємо, що Отець післав Сина, Спасителя сьвіта.
If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in them and they in God.
Коли хто визнає, що Ісус Син Божий, то в ньому пробуває Бог, а він у Бозї.
And so we know and rely on the love God has for us.
God is love. Whoever lives in love lives in God, and God in them.
God is love. Whoever lives in love lives in God, and God in them.
Ми пізнали також, та й увірували в любов, котру має Бог до нас. Бог є любов, і хто пробуває в любові, в Бозї пробуває, а Бог в ньому.
This is how love is made complete among us so that we will have confidence on the day of judgment: In this world we are like Jesus.
У сьому звершена любов у нас, щоб мати одвагу на день суду, бо який Він, такі й ми у сьвітї сьому.
There is no fear in love. But perfect love drives out fear, because fear has to do with punishment. The one who fears is not made perfect in love.
Страху нема в любові, а звершена любов геть виганяє страха, бо страх має муку, і хто лякаєть ся, той не звершений в любові.
Whoever claims to love God yet hates a brother or sister is a liar. For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen, cannot love God, whom they have not seen.
Коли хто каже: Що люблю Бога, а брата свого ненавидить, той ложник; бо хто не любить брата, котрого бачить, Бога, котрого не бачить, як може любити?