Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 22:4
-
New International Version
If you see your fellow Israelite’s donkey or ox fallen on the road, do not ignore it. Help the owner get it to its feet.
-
(en) King James Bible ·
Thou shalt not see thy brother's ass or his ox fall down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again. -
(en) New King James Version ·
“You shall not see your brother’s donkey or his ox fall down along the road, and hide yourself from them; you shall surely help him lift them up again. -
(en) English Standard Version ·
You shall not see your brother’s donkey or his ox fallen down by the way and ignore them. You shall help him to lift them up again. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall not see your countryman’s donkey or his ox fallen down on the way, and pay no attention to them; you shall certainly help him to raise them up. -
(en) New Living Translation ·
“If you see that your neighbor’s donkey or ox has collapsed on the road, do not look the other way. Go and help your neighbor get it back on its feet! -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou shalt not see thy brother's ass or his ox fall by the way, and hide thyself from them: thou shalt in any case [help] him to lift them up. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда увидишь осла брата твоего или вола его, упадших на пути, не оставляй их, но подними их с ним вместе. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли побачиш одноплемінникового осла чи вола, що впаде на дорозі, ти їх не залишиш, а старанно допоможеш йому підняти. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як побачиш осла братового чи вола, що впаде на дорозї, так не покинеш їх; на всякий раз мусиш помогти йому підняти. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Коли побачиш осла свого брата або вола його, що впали на дорозі, то ти не сховаєшся від них, — конче піді́ймеш їх ра́зом із ним. -
(ru) Новый русский перевод ·
Если осел или вол другого человека упадет на дороге, не оставляй их. Помоги ему поднять их на ноги. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не дивися байдуже на осла свого брата чи його теля, що впали на дорозі, не оминай їх, — неодмінно підніми [2]їх разом із ним. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И если осёл или корова ближнего твоего упадёт на дороге, то не оставляй их, а помоги ему поднять их.