Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Синодальный перевод
The Altar on Mount Ebal
Moses and the elders of Israel commanded the people: “Keep all these commands that I give you today.
Moses and the elders of Israel commanded the people: “Keep all these commands that I give you today.
И заповедал Моисей и старейшины сынов Израилевых народу, говоря: исполняйте все заповеди, которые заповедую вам ныне.
When you have crossed the Jordan into the land the Lord your God is giving you, set up some large stones and coat them with plaster.
И когда перейдёте за Иордан, в землю, которую Господь, Бог твой, даёт тебе, тогда поставь себе большие камни и обмажь их известью;
Write on them all the words of this law when you have crossed over to enter the land the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey, just as the Lord, the God of your ancestors, promised you.
и напиши на камнях сих все слова закона сего, когда перейдёшь Иордан, чтобы вступить в землю, которую Господь, Бог твой, даёт тебе, в землю, где течёт молоко и мёд, как говорил тебе Господь, Бог отцов твоих.
And when you have crossed the Jordan, set up these stones on Mount Ebal, as I command you today, and coat them with plaster.
Когда перейдёте Иордан, поставьте камни те, как я повелеваю вам сегодня, на горе Гевал, и обмажьте их известью;
Build there an altar to the Lord your God, an altar of stones. Do not use any iron tool on them.
и устрой там жертвенник Господу, Богу твоему, жертвенник из камней, не поднимая на них железа;
Build the altar of the Lord your God with fieldstones and offer burnt offerings on it to the Lord your God.
из камней цельных устрой жертвенник Господа, Бога твоего, и возноси на нём всесожжения Господу, Богу твоему,
Sacrifice fellowship offerings there, eating them and rejoicing in the presence of the Lord your God.
и приноси жертвы мирные, и ешь там, и веселись пред Господом, Богом твоим;
And you shall write very clearly all the words of this law on these stones you have set up.”
и напиши на камнях все слова закона сего очень явственно.
Curses From Mount Ebal
Then Moses and the Levitical priests said to all Israel, “Be silent, Israel, and listen! You have now become the people of the Lord your God.
Then Moses and the Levitical priests said to all Israel, “Be silent, Israel, and listen! You have now become the people of the Lord your God.
И сказал Моисей и священники левиты всему Израилю, говоря: внимай и слушай, Израиль: в день сей ты сделался народом Господа, Бога твоего;
Obey the Lord your God and follow his commands and decrees that I give you today.”
итак, слушай гласа Господа, Бога твоего, и исполняй заповеди Его и постановления Его, которые заповедую тебе сегодня.
When you have crossed the Jordan, these tribes shall stand on Mount Gerizim to bless the people: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph and Benjamin.
сии должны стать на горе Гаризим, чтобы благословлять народ, когда перейдёте Иордан: Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Иосиф и Вениамин;
And these tribes shall stand on Mount Ebal to pronounce curses: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan and Naphtali.
а сии должны стать на горе Гевал, чтобы произносить проклятие: Рувим, Гад, Асир, Завулон, Дан и Неффалим.
The Levites shall recite to all the people of Israel in a loud voice:
Левиты возгласят и скажут всем Израильтянам громким голосом:
“Cursed is anyone who makes an idol — a thing detestable to the Lord, the work of skilled hands — and sets it up in secret.”
Then all the people shall say, “Amen!”
Then all the people shall say, “Amen!”
«Проклят, кто сделает изваянный или литый кумир, мерзость пред Господом, произведение рук художника, и поставит его в тайном месте!» Весь народ возгласит и скажет: «аминь».
“Cursed is anyone who dishonors their father or mother.”
Then all the people shall say, “Amen!”
Then all the people shall say, “Amen!”
«Проклят злословящий отца своего или матерь свою!» И весь народ скажет: «аминь».
“Cursed is anyone who moves their neighbor’s boundary stone.”
Then all the people shall say, “Amen!”
Then all the people shall say, “Amen!”
«Проклят нарушающий межи ближнего своего!» И весь народ скажет: «аминь».
“Cursed is anyone who leads the blind astray on the road.”
Then all the people shall say, “Amen!”
Then all the people shall say, “Amen!”
«Проклят, кто слепого сбивает с пути!» И весь народ скажет: «аминь».
“Cursed is anyone who withholds justice from the foreigner, the fatherless or the widow.”
Then all the people shall say, “Amen!”
Then all the people shall say, “Amen!”
«Проклят, кто превратно судит пришельца, сироту и вдову!» И весь народ скажет: «аминь».
“Cursed is anyone who sleeps with his father’s wife, for he dishonors his father’s bed.”
Then all the people shall say, “Amen!”
Then all the people shall say, “Amen!”
«Проклят, кто ляжет с женою отца своего, ибо он открыл край одежды отца своего!» И весь народ скажет: «аминь».
“Cursed is anyone who has sexual relations with any animal.”
Then all the people shall say, “Amen!”
Then all the people shall say, “Amen!”
«Проклят, кто ляжет с каким-либо скотом!» И весь народ скажет: «аминь».
“Cursed is anyone who sleeps with his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother.”
Then all the people shall say, “Amen!”
Then all the people shall say, “Amen!”
«Проклят, кто ляжет с сестрою своею, с дочерью отца своего, или дочерью матери своей!» И весь народ скажет: «аминь».
“Cursed is anyone who sleeps with his mother-in-law.”
Then all the people shall say, “Amen!”
Then all the people shall say, “Amen!”
«Проклят, кто ляжет с тёщею своею!» И весь народ скажет: «аминь».
“Cursed is anyone who kills their neighbor secretly.”
Then all the people shall say, “Amen!”
Then all the people shall say, “Amen!”
«Проклят, кто тайно убивает ближнего своего!» И весь народ скажет: «аминь».
“Cursed is anyone who accepts a bribe to kill an innocent person.”
Then all the people shall say, “Amen!”
Then all the people shall say, “Amen!”
«Проклят, кто берёт подкуп, чтоб убить душу и пролить кровь невинную!» И весь народ скажет: «аминь».