Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 28:46
-
New International Version
They will be a sign and a wonder to you and your descendants forever.
-
(en) King James Bible ·
And they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever. -
(en) New King James Version ·
And they shall be upon you for a sign and a wonder, and on your descendants forever. -
(en) English Standard Version ·
They shall be a sign and a wonder against you and your offspring forever. -
(en) New American Standard Bible ·
“They shall become a sign and a wonder on you and your descendants forever. -
(en) New Living Translation ·
These horrors will serve as a sign and warning among you and your descendants forever. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever. -
(ru) Синодальный перевод ·
они будут знамением и указанием на тебе и на семени твоём вовек. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І будуть ці прокляття на тобі та на твоєму потомстві ознакою і дивом повіки. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І будуть сї прокляття на тобі ознакою й дивом і на твому насїнню по віки. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І будуть вони на тобі на озна́ку та на до́каз, та на насінні твоєму аж навіки. -
(ru) Новый русский перевод ·
Эти бедствия будут свидетельством и знамением для тебя и твоего потомства вовеки. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Знамення і чудеса будуть на тобі й на твоїх нащадках довічно. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Эти проклятия будут для народов знамением того, что Бог навечно осудил тебя и твоих потомков, и народы ужаснутся тому, что с тобой случится.